> I'm the renaissanciest man that ever lived
かつてルネッサンス時代に生きていた人
> Some of the complexity in a Perl 5 program is necessary to the solution, and some of it isn't.
Perl5 の複雑さは,解消する必要があるものもあるし,そうでないものもある.
3) 構造化プログラミングとPerl
> is perl 6 making make perl a structued language like python?
Perl6 を作ることは.Perl を Python のような構造化言語にするということですか?(やや自信なし)
> with intricate redundant libraries half of which are deprecated
複雑で冗長で,半分は(新しいものに置き換えられて)非推奨になったライブラリによって
> if you write a module or class, it'll automatically default to a stricter mode than it uses for your main program.
モジュールやクラスを書くと,メインプログラムで使われているより厳密(strict)なモードが自動的にデフォルトになる.
5) Perl vs 他言語
> as it did with implicit lexical scoping.
(以前のバージョン)のレキシカル・スコープがそうだったように
> inside-out languages like PHP
PHP のように(コードとデータが)裏返しの言語
> This is part of a more general class of programming languages in which a peculiar form of processing is assumed by default, such as the pattern/action syntax of awk that assumes an invisible outer loop.
これは,デフォルトで決まった形式の処理が想定されているような,もっと一般的な種類のプログラミング言語の一部だ.
例えば,awk のパターン・アクション構文では,見えない外側のループが想定されている.
校正 (スコア:3, 参考になる)
> I'm the renaissanciest man that ever lived
かつてルネッサンス時代に生きていた人
> Some of the complexity in a Perl 5 program is necessary to the solution, and some of it isn't.
Perl5 の複雑さは,解消する必要があるものもあるし,そうでないものもある.
3) 構造化プログラミングとPerl
> is perl 6 making make perl a structued language like python?
Perl6 を作ることは.Perl を Python のような構造化言語にするということですか?(やや自信なし)
> with intricate redundant libraries half of which are deprecated
複雑で冗長で,半分は(新しいものに置き換えられて)非推奨になったライブラリによって
> if you write a module or class, it'll automatically default to a stricter mode than it uses for your main program.
モジュールやクラスを書くと,メインプログラムで使われているより厳密(strict)なモードが自動的にデフォルトになる.
5) Perl vs 他言語
> as it did with implicit lexical scoping.
(以前のバージョン)のレキシカル・スコープがそうだったように
> inside-out languages like PHP
PHP のように(コードとデータが)裏返しの言語
> This is part of a more general class of programming languages in which a peculiar form of processing is assumed by default, such as the pattern/action syntax of awk that assumes an invisible outer loop.
これは,デフォルトで決まった形式の処理が想定されているような,もっと一般的な種類のプログラミング言語の一部だ. 例えば,awk のパターン・アクション構文では,見えない外側のループが想定されている.
Re:校正 (スコア:1)
>
>> is perl 6 making make perl a structued language like python?
>Perl6 を作ることは.Perl を Python のような構造化言語にするという
>ことですか?(やや自信なし)
Perl6では,PerlをPythonのような構造化言語にしてしまおうとしているのですか?
くらいが順当かなぁ。原文が元から変な言い回ししてる気がする。
次に,文中のフットボールは,日本で言うところのサッカーのことです。
ラグビーやアメフトではありえないと思います。
あと,『フォニックス』は通常『音声法』または『音声綴り字法』と訳されます。
言語教育手法の一つなんで,『言語全体を!』という声と対比されてるんだと
思います。
フォニックス (スコア:1)
「フォニックス」という表記を提案した者です。英語教育界では「フォニックス」で定着していると思いますが,一般的には「音声法」みたいに訳出したほうがいいのかな。
whole language も言語教育手法の一つで,「フォニックス」と書くならこちらも「ホール・ランゲージ」と表記するほうがバランスがとれるかも。
参考:フォニックスって何? [allabout.co.jp](ホール・ランゲージについても触れてある)
Re:校正 (スコア:0)
Re:校正 (スコア:1)
Re:校正 (スコア:0)
> かつてルネッサンス時代に生きていた人
これは違うでしょう。the renaissanciestは最上級で、that ever livedがついて
「史上もっともルネサンス的な人」だと思う。もちろん「Rennaisance man」の
Rennaisanceは形容詞じゃないんだけど、敢えて -iest を付けて言葉遊びしてる。
Re:校正 (スコア:1)
Renaissance man というのは,ランダムハウス英語辞典によれば
ということで,「史上最も教養の高い万能知識人」といったところでしょう。
# Renaissance は形容詞として使われることもあるけど,通常比較級・最上級にはしないし,-iest をつけたりもしない。言葉遊びですね。
既出だった (スコア:1)
#273245 [srad.jp]で既出でした。失礼。
というか,この説明に関しては,「芸術にも通じている」ことを明確に記している点で,ランダムハウスよりリーダーズのほうが正確だと思う。