アカウント名:
パスワード:
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
アレゲは一日にしてならず -- アレゲ研究家
PSもXBoxもファミコンと呼ぶ俺の母ちゃん (スコア:1, 参考になる)
クローラな。
Re:PSもXBoxもファミコンと呼ぶ俺の母ちゃん (スコア:1)
-+- 想像力を超え「創造力」をも凌駕する、それが『妄想力』!! -+-
Re:PSもXBoxもファミコンと呼ぶ俺の母ちゃん (スコア:3, 興味深い)
「新キャタピラー三菱」なので、他の会社がキャタピラを作って売れるはずがないってことを指摘したかったのかも。
日本はそれが一般名称として普及しちゃいましたが。
wikipediaによると [wikipedia.org]、米国ではキャタピラー社が登録商標にしてますね。
Re:PSもXBoxもファミコンと呼ぶ俺の母ちゃん (スコア:1)
Re:PSもXBoxもファミコンと呼ぶ俺の母ちゃん (スコア:1)
英語圏(?)では track (帯/軌道)と呼びますね。
その辺の意味を汲んで漢字で再構成したものが「履帯」「無限軌道」ということに。
-+- 想像力を超え「創造力」をも凌駕する、それが『妄想力』!! -+-
Re:PSもXBoxもファミコンと呼ぶ俺の母ちゃん (スコア:0)
Re:PSもXBoxもファミコンと呼ぶ俺の母ちゃん (スコア:2, 興味深い)
まあ、転換したのでなく最初から下駄モノとして作られた車両でも、運搬用の車両全般を指して「トラック」と呼ぶ場合もありますしね。
#おフランスでも同じなのかな?
つまり、足回りとしての履帯( track )と、荷役車両としてのトラック( truck )、という二つのトラックがある訳で。
-+- 想像力を超え「創造力」をも凌駕する、それが『妄想力』!! -+-