アカウント名:
パスワード:
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
長期的な見通しやビジョンはあえて持たないようにしてる -- Linus Torvalds
「箱」に対する日米格差 (スコア:0, オフトピック)
その時、スクウェアとコリア企業でモメた材料の一つが
「パッケージ販売をするかしないか」
だったと聞きます。
この席で、スクウェアはパッケージ販売を強硬に主張したと聞きますが、そこま
おふとぴ(Re:「箱」に対する日米格差 (スコア:1)
#単に言葉狩をするつもりはないが「何の意味もなく」この表現を使う
#のは、恥ずかしくはないか?
みんつ
Re:おふとぴ(Re:「箱」に対する日米格差 (スコア:0)
「亜米利加」と書くのと「アメリカ」と書くのに似てますね。
いずれも不当ではないし、
いずれを選択しても強い理由を要求されるものではありません。
「朝鮮」を「チョウセン」と読むのは誤読で
金日成をキンニッセイと
Re:おふとぴ(Re:「箱」に対する日米格差 (スコア:1)
「ユナイテッドステイツオブ亜米利加」とか書くのかい?
みんつ
Re:おふとぴ(Re:「箱」に対する日米格差 (スコア:0)
「アメリカ合衆国」との違いでしょう
「ホームページ」や「ハッカー」でもおなじみのように
一般的な表記だからって正しいわけでもないです。
一般的ではないことを理由に目くじら立てて叩くのはどうかと