アカウント名:
パスワード:
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
皆さんもソースを読むときに、行と行の間を読むような気持ちで見てほしい -- あるハッカー
独立行政法人 労働政策研究・研修機構?? (スコア:0, 余計なもの)
Re:独立行政法人 労働政策研究・研修機構?? (スコア:-1, フレームのもと)
別に公権力や大企業を無意味に批判する人たちは、本人はかっこいいと思ってやって
Re:独立行政法人 労働政策研究・研修機構?? (スコア:0)
何を使おうがその人の趣味でしょう。
私にしてみれば「……」だって気持ち悪い。
三つの点がひとつのキャラクタになってるってのも理解できないし、ましてそれを二つ重ねるなんて。
#「・・・」か「...」がいいと思うAC
Re:独立行政法人 労働政策研究・研修機構?? (スコア:2, 参考になる)
その割には『……』(三点リーダー2つ)を使うことにはあまり良い感情を持っていないようなので(苦笑)
少々横から補足を。
結局ところ、この辺の話は昔からの日本語組版の話でして、
印刷時に『・・・』(中黒3つ)より『……』のほうが
印刷時の見栄えが良いという理由があります。
# 「印刷時の見栄え」は「読みやすさ」に直結するので。
今でも、『・・・』を使うような場合、基本的には『……』に直されます。
直されていないものは、著者もしくは編集者に明らかな編集意図があると考えるべきでしょう。
# 章への応募なんかでは、直される以前に落とされるとか。
まぁ、どちらにせよ、Web 上ではあまりこだわることは無いと思いますが、
何を使おうともというのなら、『……』を使うことについても、同じように見て頂けませんか? と。
# 『...』(半角ピリオド3つ)は……
# 縦書きにしてみれば判ると思いますよ?(苦笑)
# 雑学知識レベルで書いてます。
# 識者の方、いたらフォロー願います。
Re:独立行政法人 労働政策研究・研修機構?? (スコア:0)
『・・・』と書いて変換すると『…』になると思います。
なので編集者とかいなくても、日本語変換ソフトが直す、ということもありますね。
最近の仮名漢字変換ソフトだと文章の誤りまで指摘してくれるので、もうある意味かなり編集者(というか校閲者)的。