アカウント名:
パスワード:
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
※ただしPHPを除く -- あるAdmin
お約束ですが... (スコア:0)
「物議を醸す」ですよね。
#それとも、俺の知らない2ch用語?だとしたら、誰か解説してください。
Re:お約束ですが... (スコア:1)
最近、普通にこういう使い方する人が多過ぎます。
私、2ちゃねらーですが、2ちゃん用語とかではないと思います多分。
// 美しい日本語がなんたらいう本が売れる理由が分かる気がします…。
Re:お約束ですが... (スコア:0)
それで意味が通じるのなら、
それは日本語が変化しているということなので、
間違いではないでしょう。
言語は時間とともに変化するという事実を無視して
正しい日本語豆知識みたいな本を書く人は、
現代語を放棄して古語を使って生活すると
主張が一貫しますです。
Re:お約束ですが...(オフトピ) (スコア:1)
「情けは人のためならず」
○:人に情けをかけることは、いずれ自分にも帰ってくるので積極的に行いなさい、ということ。
×:情けをかけるのはその人のためにならないから、敢えて突き放しなさい、ということ。
「苦肉の策」
○:相手を欺くために自分
Re:お約束ですが...(オフトピ) (スコア:1)
てとっつきにくい」という意味で使う人が多いのも気になります。そ
ういう私も友人に指摘されるまでそうやって使ってましたが。本来は
敷居をまたぐ側に非があることを言うらしいのでたとえば「初心者に
は敷居が高い」というのは初心者の方に非があるという主張に見えて
しまうのです…書いた人は難しすぎるのが悪いと言いたいのかもしれ
ませんが。だから言葉の意味の変化は認めるべきではありますが,一
方でこれや「情けは…」のように別の意味に解釈されやすい場合はか
なり気をつけて使う必要があるような気がします。