The breakwater that proved so inadequate to the task of protecting the Fukushima No. 1 nuclear plant from the ocean was 10 meters high. The one defending the Onagawa nuclear plant is 14.8 meters tall, and it turns out Hirai had to fight a one-man war to get it built.
防波堤の高さではなく敷地の高さ (スコア:5, 参考になる)
毎日の記事は日本語英語ともに防波堤とはどこにも書いていません。敷地の海抜であることが明記されています。
本家記事を書いた人の勘違いでしょうね。
東北電力の公式サイト [tohoku-epco.co.jp]にも
と書いてあります。
#誰も指摘していないとは
どわ!(Re:防波堤の高さではなく敷地の高さ (スコア:1)
タレコミ文を真に受けて、原発の沖合いには、ダムの堤体みたいな
防波堤が聳え立っているものだとばかり思っていました。
敷地と冷却水の検討資料はこんな感じでした (スコア:0)
http://www.jnes.go.jp/content/000015486.pdf [jnes.go.jp]
できるだけ原資料をあたるようにしています。