アカウント名:
パスワード:
「一両日」は「1日か2日」という意味であり、したがって、「一両日中」というのは、「1日から2日の間に」という未来の予定を指す場合に用いるものであって、過去の出来事に関して「48時間以内」という意味で使うことはできません。
一両日中が、一般的に『今日か明日中』(あるいは『明日明後日』)の意味で使われている。というのは知ってるし『一両日中に○○した』という過去形の使用に違和感もあるけれど、
『一両日』『中』ともに、特別に未来を示すような意味があるわけでもないのに、なぜ、『過去の出来事に対して使うことはできない』んだろう?
一両日は1日なのか2日なのか1不確定だからでは。未来は不確定だけど過去はもう確定してる。
誤用、これははっきりしている。できる(意味が通じる)かできない(意味が通じない)かでいえば、できる(意味は通じる)とは思いますが、それを許容というか、そのまま違和感を訴えないで放置しておくと、誤用が慣用になって常用となってしまう。言葉は生き物だそんなのかんけーねーといってしまえば、それはそれまでの話だが日本語が崩れていくような気がして、厭だと自分は思う。
自分が生まれる前に壊れていたのはいいけど自分が生まれた後に壊れるのはイヤ!ってこと?
何言ってんだかわからんいや、日本語の意味はわかるけどな
ンゴンゴが巷に溢れて来たら厭だなぁ・・・
> 一両日中が、一般的に『今日か明日中』(あるいは『明日明後日』)というように,「48時間」とは違って,あいまいさがあるんですね。だから確定した出来事に対しては使わず,不確定な未来のことを表すのではないでしょうか。
俺が不思議なのは、こいつは何でこんな間違った覚え方をしたのかその原因なんだよね。「両日」と「一両日」を混同したのかな。一両日なんて小学校高学年でも使えるから、この間違いをする奴がいるとは思わんかった。まあ、これが理系クオリティと言われればそれまでだけど。
今回はタレコミそのままちゃうの?親コメのいってるのはタレコミ子のことかと思ったけど。
#乱用ダメ、ゼッタイ
スラドでいくら「使うことはできません」と言われても、デジタル大辞泉の例文ではきっちり使われていますので心配しなさんな。https://dictionary.goo.ne.jp/jn/12966/example/m0u/ [goo.ne.jp]
なるほどなあ。過去の事象でも時差があったり面倒な時は使っちゃって良いわけですね。ありがとうございます。
特許事務所に特許文書作成を頼むと、なぜか難しい日本語使ってくる。正しくて分かりやすいなら文句はないけど、普段使わない言葉で分かりにくいんだよね。調べると、特に法律的な言葉でもない。単に業界で使われているだけのよう。で、書いた人に会ったら俺よりずっと若い人。普段こんな言葉は使ってないような人。普通の言葉を使うのはダメですかと聞いたら、大丈夫だと思うけど、みんなが使ってるとか言う主体性のない答えが返ってきた。なんだか格好つけてるだけとしか思えない。
専門学校の時に特許の書き方みたいなのをやったんだけども、独特な文書の書き方で「は?なにこれ?意味わからん」となった覚えが。技術的な用語をお役所言葉に混ぜ込んでカオスな感じ。書きなれてる人見慣れてる人じゃないとそもそも理解できなさげ。# その授業でも慣れないと意味わからんよと言われた覚えが…
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
犯人はmoriwaka -- Anonymous Coward
一両日とは (スコア:1)
「一両日」は「1日か2日」という意味であり、したがって、「一両日中」というのは、「1日から2日の間に」という未来の予定を指す場合に用いるものであって、過去の出来事に関して「48時間以内」という意味で使うことはできません。
Re:一両日とは (スコア:1)
一両日中が、一般的に『今日か明日中』(あるいは『明日明後日』)の意味で使われている。
というのは知ってるし『一両日中に○○した』という過去形の使用に違和感もあるけれど、
『一両日』『中』ともに、特別に未来を示すような意味があるわけでもないのに、
なぜ、『過去の出来事に対して使うことはできない』んだろう?
Re:一両日とは (スコア:1)
一両日は1日なのか2日なのか1不確定だからでは。
未来は不確定だけど過去はもう確定してる。
Re: (スコア:0)
誤用、これははっきりしている。
できる(意味が通じる)かできない(意味が通じない)かでいえば、
できる(意味は通じる)とは思いますが、それを許容というか、そのまま違和感を訴えないで
放置しておくと、誤用が慣用になって常用となってしまう。
言葉は生き物だそんなのかんけーねーといってしまえば、それはそれまでの話だが
日本語が崩れていくような気がして、厭だと自分は思う。
Re:一両日とは (スコア:1)
自分が生まれる前に壊れていたのはいいけど自分が生まれた後に壊れるのはイヤ!ってこと?
Re: (スコア:0)
何言ってんだかわからん
いや、日本語の意味はわかるけどな
Re: (スコア:0)
ンゴンゴが巷に溢れて来たら厭だなぁ・・・
Re: (スコア:0)
> 一両日中が、一般的に『今日か明日中』(あるいは『明日明後日』)
というように,「48時間」とは違って,あいまいさがあるんですね。
だから確定した出来事に対しては使わず,不確定な未来のことを表すのではないでしょうか。
Re: (スコア:0)
俺が不思議なのは、こいつは何でこんな間違った覚え方をしたのかその原因なんだよね。
「両日」と「一両日」を混同したのかな。
一両日なんて小学校高学年でも使えるから、この間違いをする奴がいるとは思わんかった。
まあ、これが理系クオリティと言われればそれまでだけど。
Re: (スコア:0)
今回はタレコミそのままちゃうの?
親コメのいってるのはタレコミ子のことかと思ったけど。
#乱用ダメ、ゼッタイ
Re: (スコア:0)
スラドでいくら「使うことはできません」と言われても、デジタル大辞泉の例文ではきっちり使われていますので心配しなさんな。
https://dictionary.goo.ne.jp/jn/12966/example/m0u/ [goo.ne.jp]
Re: (スコア:0)
なるほどなあ。過去の事象でも時差があったり面倒な時は使っちゃって良いわけですね。ありがとうございます。
Re: (スコア:0)
特許事務所に特許文書作成を頼むと、なぜか難しい日本語使ってくる。
正しくて分かりやすいなら文句はないけど、普段使わない言葉で分かりにくいんだよね。
調べると、特に法律的な言葉でもない。単に業界で使われているだけのよう。
で、書いた人に会ったら俺よりずっと若い人。普段こんな言葉は使ってないような人。
普通の言葉を使うのはダメですかと聞いたら、大丈夫だと思うけど、みんなが使ってるとか言う主体性のない答えが返ってきた。
なんだか格好つけてるだけとしか思えない。
Re:一両日とは (スコア:1)
専門学校の時に特許の書き方みたいなのをやったんだけども、独特な文書の書き方で「は?なにこれ?意味わからん」となった覚えが。
技術的な用語をお役所言葉に混ぜ込んでカオスな感じ。
書きなれてる人見慣れてる人じゃないとそもそも理解できなさげ。
# その授業でも慣れないと意味わからんよと言われた覚えが…