アカウント名:
パスワード:
I love you 私はあなたが好きです ↓ Boy:ぼく、きみのこと好きだよ。 Butler:一生、お嬢様のおそばで見守っております。
#クイズも結構難しい気がする。
Osakan:へぇっくしょあほんだらぁ
とちゃうのん?
#実写「星守る犬」おとうちゃん役が西田敏行ってあかんがな。
たぶん「sa」が抜けていたんじゃないかと。
Osakasan:へーちょ
アメリカ人>American大阪人>Osakan
ってことでは?
A: ちゃうちゃうちゃう?B: ちゃうちゃうちゃうんちゃう?
というベタな例題を希望。
えーと「あずまんが大王」の大阪さん(あだ名)のくしゃみが「へーちょ」なんですよ。
それは知ってるよ。
で、それなら「大阪(Osaka)」で「san」はいらないと思うし、「さん」を付けるなら「Osaka-san」って書くんじゃ?
春日歩のあだ名は「大阪」で「大阪さん」じゃない。
#ってか、海外版でも「大阪」なん?
Can can can a can?Yes, can can can a can.
みたいなモノですね。
> A: ちゃうちゃうちゃう?> B: ちゃうちゃうちゃうんちゃう?それは、京都人。
Boy:日輪の力を借りてButler:日輪の力を拝借して
なんだ男の娘か
# そういやドラマ版もやしもんの結城蛍が漢の娘というジャンルを開拓しつつある
アニメ版の高町なのは?
#プリティ・ベルは…
Forceの2巻でも、ヴィータと一緒に人間砲台やってましたしねぇ
#見たとき、盛大に吹いた
執事があるのにメイドがないとか
大阪人は"Mars Killer"で良いんじゃないの?SFに詳しくないと通じないだろうけど。Akindoも一般には普及してないみたいですね。先進的なビジネスモデルや金融商品で一部では高評価何ですけどねえ。osakanよりもousakanの方がマシじゃないかな。平坦にオーと伸ばすより、オウの方がマシな気がするんだが。大阪人と一まとめにされているけど、実際には摂津人、泉州人、河内人、船場の商人及び高度経済成長期に全国から集まった人々からなります。いわゆるコリアタウンもありますし、沖縄や奄美出身者のコミュニティもあります。銭湯はほとんど北陸出身者の経営だし、業種によっては北関東や東北出身者が多かったりします。そういう意味では”少し小汚いニューヨーク”と言えないこともないような気がします。Newyorkerに習ってOusakerなんかいいとおもうんですが。
一応、英語標準的(?)には大阪人→Osakan、東京人→Tokyoiteらしいですよ。語尾の音で決まっているのでしょうか。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
アレゲはアレゲを呼ぶ -- ある傍観者
Character line-up (スコア:4, 興味深い)
・Boy 少年
・Girl 少女
・Scrapper 解体作業員(和製英語の「ヤンキー」みたいな感じ?)
・Samurai 侍
・Old man 老人
・Butler 執事
・Lady お嬢様
・Osakan 大阪人
大阪人にもそうとう突っ込みたいけど執事の台詞バリエーションがやる気がありすぎてなんだかもう。
I love you 私はあなたが好きです
↓
Boy:ぼく、きみのこと好きだよ。
Butler:一生、お嬢様のおそばで見守っております。
#クイズも結構難しい気がする。
Re:Character line-up (スコア:2, おもしろおかしい)
Girl:くちゅん
Old man:ぶえっくしょーいぃ
Osakan:へーちょ
Re:Character line-up (スコア:1)
Osakan:へぇっくしょあほんだらぁ
とちゃうのん?
#実写「星守る犬」おとうちゃん役が西田敏行ってあかんがな。
Re:Character line-up (スコア:1)
たぶん「sa」が抜けていたんじゃないかと。
Osakasan:へーちょ
らじゃったのだ
Re: (スコア:0)
アメリカ人>American
大阪人>Osakan
ってことでは?
A: ちゃうちゃうちゃう?
B: ちゃうちゃうちゃうんちゃう?
というベタな例題を希望。
無粋 (スコア:1)
えーと「あずまんが大王」の大阪さん(あだ名)のくしゃみが「へーちょ」なんですよ。
らじゃったのだ
Re: (スコア:0)
それは知ってるよ。
で、それなら「大阪(Osaka)」で「san」はいらないと思うし、「さん」を付けるなら
「Osaka-san」って書くんじゃ?
春日歩のあだ名は「大阪」で「大阪さん」じゃない。
#ってか、海外版でも「大阪」なん?
その手の話は (スコア:1)
Can can can a can?
Yes, can can can a can.
みたいなモノですね。
Re:Character line-up (スコア:1)
> A: ちゃうちゃうちゃう?
> B: ちゃうちゃうちゃうんちゃう?
それは、京都人。
執事と言えばギャリソン (スコア:1)
Boy:日輪の力を借りて
Butler:日輪の力を拝借して
らじゃったのだ
Re: (スコア:0)
なんだ男の娘か
# そういやドラマ版もやしもんの結城蛍が漢の娘というジャンルを開拓しつつある
漢の娘 (スコア:1)
アニメ版の高町なのは?
#プリティ・ベルは…
らじゃったのだ
Re: (スコア:0)
Forceの2巻でも、ヴィータと一緒に人間砲台やってましたしねぇ
#見たとき、盛大に吹いた
Re: (スコア:0)
執事があるのにメイドがないとか
Re: (スコア:0)
serve するのが仕事の執事が
時にはお嬢様に serve されちゃうとかそういうのですか
おそばって君、おそばすぎるだろ
Re: (スコア:0)
大阪人は"Mars Killer"で良いんじゃないの?
SFに詳しくないと通じないだろうけど。
Akindoも一般には普及してないみたいですね。
先進的なビジネスモデルや金融商品で一部では高評価何ですけどねえ。
osakanよりもousakanの方がマシじゃないかな。
平坦にオーと伸ばすより、オウの方がマシな気がするんだが。
大阪人と一まとめにされているけど、実際には摂津人、泉州人、河内人、船場の商人及び高度経済成長期に全国から集まった人々からなります。
いわゆるコリアタウンもありますし、沖縄や奄美出身者のコミュニティもあります。
銭湯はほとんど北陸出身者の経営だし、業種によっては北関東や東北出身者が多かったりします。
そういう意味では”少し小汚いニューヨーク”と言えないこともないような気がします。
Newyorkerに習ってOusakerなんかいいとおもうんですが。
Re:Character line-up (スコア:1)
一応、英語標準的(?)には大阪人→Osakan、東京人→Tokyoiteらしいですよ。
語尾の音で決まっているのでしょうか。