アカウント名:
パスワード:
蛙の合唱かよ!
ラーザル・ベルマンというピアニストが出現したとき、NHKがラーザリ・ベリマンと紹介したので別人かと思いました。
Wikipedia日本語版のラザール・ベルマン [wikipedia.org]を見るまで「ラーザル読みはありえないだろう、ロシア人だとわかっていればふつうラーザリ」と信じて疑わなかったのですが、ロシア語のニュアンスをこそぎ落とすことがしばしば起きるのはフランス風をはじめありえない話ではないと納得しました。
ロシア語: Ла́зарь Нау́мович Бе́рман ラーザリ・ナウーマヴィチュ・ビェールマン、ラテン文字の転写例: Lazar' Naumovič Berman
みたいなミャフキー・ズナークの情報が格別の注意を払い続けない限り脱落してしまうラテン・アルファベットも原因の一端かな。語学教科書などを除くありふれた場所ではいたしかたなし。// 当の言語を常用する集団以外は知らなくてもおかしくない非明示的ルール…
そうか。ユダヤ系か。ラザロ(いっぺん死んでも生き返ることで有名な聖書に登場する人物)を思い出してさえいればほかの人種ではそれほど使われていないユダヤ人男性名だとすぐに気がついたのに惜しいことをしてしまいました。。。
// イディッシュ語かロシア語かという見極めはそれほど重要ではないかも。// セファルディかアシケナージなのかはwikipediaを4カ国語版くらい余分に// 見ても重要でないのか記述が見当たらなかった。
ネイティブに通じない発音の帝王「マクドナルド」!
でも日本法人の公式でもあるんだな。#そういや、マクダネルダグラスとか、あの辺は通じるんだろうか。
でも関西人におなじみの「マクド」は結構通じるらしいよ(すくなくとも「マック」よりは)。メリケンさんあたりだと愛称が「ミッキーD」みたいなかんじだそうで。
ケビン・コストナーと表記し続ける某映画専門誌の如し。
NVIDIA
#どうでもいいなら実利のためネイティブに通じるものがいい派。
AOpenを青ペンと言ったら流石に通じなかったな
#当たり前や
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
一つのことを行い、またそれをうまくやるプログラムを書け -- Malcolm Douglas McIlroy
ASUS (スコア:2)
個人的には、カタカナ表記された外国語は、由緒正しい日本語であるので
日本人同士で通じれば、発音が原語から離れていようと、何も問題はないと思います。
揺れを正すということは必要でしょうね。
「ギョエテとは 俺のことかと ゲーテ言い」
という川柳もあるくいらいですから。
ゲーテには、ゴエテ、ギューテ、ギェーテ、ギューテ、ギョート、ギョーツ、
ゲーテ、ギュエテ、ゲォエテ、ゴアタ、グウィーテ、ゲヱテー、ゲーテー、
ゲェテー、ギョウテ、ギヨーテ、ギョーテ、ギョーテー、ギヨテー、ゴエテ、
ギョテ、ギヨヲテ、ギヨオテ、ゲョーテ、ゲヨーテ、ゴエテー、ゲエテ、ギヨエテ、
ゲイテ、ギョエテ、と、じつに二十九通り [goethe.jp]の書き方があるそうです。
担当はNHK辺りでしょうか。
ラーザル・ベルマンというピアニストが出現したとき、NHKがラーザリ・ベリマンと
紹介したので別人かと思いました。
彼については、今でも表記は割れています。
Re:ASUS (スコア:4, おもしろおかしい)
蛙の合唱かよ!
Re:ASUS (スコア:2)
Wikipedia日本語版のラザール・ベルマン [wikipedia.org]を見るまで
「ラーザル読みはありえないだろう、ロシア人だとわかっていればふつうラーザリ」
と信じて疑わなかったのですが、ロシア語のニュアンスをこそぎ落とすことがしばしば起きるのはフランス風をはじめありえない話ではないと納得しました。
ロシア語: Ла́зарь Нау́мович Бе́рман ラーザリ・ナウーマヴィチュ・ビェールマン、ラテン文字の転写例: Lazar' Naumovič Berman
みたいなミャフキー・ズナークの情報が格別の注意を払い続けない限り脱落してしまうラテン・アルファベットも原因の一端かな。語学教科書などを除くありふれた場所ではいたしかたなし。
// 当の言語を常用する集団以外は知らなくてもおかしくない非明示的ルール…
Re:ASUS (スコア:2)
ロシア語訛り風のイディッシュ語という可能性もあります。
Re:ASUS (スコア:1)
そうか。ユダヤ系か。
ラザロ(いっぺん死んでも生き返ることで有名な聖書に登場する人物)を
思い出してさえいればほかの人種ではそれほど使われていないユダヤ人
男性名だとすぐに気がついたのに惜しいことをしてしまいました。。。
// イディッシュ語かロシア語かという見極めはそれほど重要ではないかも。
// セファルディかアシケナージなのかはwikipediaを4カ国語版くらい余分に
// 見ても重要でないのか記述が見当たらなかった。
McDonald's (スコア:1)
ネイティブに通じない発音の帝王「マクドナルド」!
でも日本法人の公式でもあるんだな。
#そういや、マクダネルダグラスとか、あの辺は通じるんだろうか。
Re: (スコア:0)
でも関西人におなじみの「マクド」は結構通じるらしいよ(すくなくとも「マック」よりは)。
メリケンさんあたりだと愛称が「ミッキーD」みたいなかんじだそうで。
Re:ASUS (スコア:1)
ケビン・コストナーと表記し続ける某映画専門誌の如し。
Re: (スコア:0)
NVIDIA
#どうでもいいなら実利のためネイティブに通じるものがいい派。
Re: (スコア:0)
AOpenを青ペンと言ったら流石に通じなかったな
#当たり前や