
dodekapodの日記: 何て読むんだJ 10
日記 by
dodekapod
Jを「ジェ」とか「ジョ」とか読まないで、
「ヤ」とか「ヨ」とか読む国の言語ってJavaとかJSONって、
なんて読んでるんだろう?
そもそも「ジェ」とか「ジョ」なんて発音あるのかな。
Jを「ジェ」とか「ジョ」とか読まないで、
「ヤ」とか「ヨ」とか読む国の言語ってJavaとかJSONって、
なんて読んでるんだろう?
そもそも「ジェ」とか「ジョ」なんて発音あるのかな。
目玉の数さえ十分あれば、どんなバグも深刻ではない -- Eric Raymond
多分そのままの発音で (スコア:0)
最近、スペイン語勉強してますが、昔はJohn Wayne も「ファン・バイネ」とか呼んでいたそうですが、
今時は英語やその他の外来語で、発音が違うのはちゃんと認識されていてるので問題ないそうです。
日本人で名前をローマ字表記して、HやJが入っていてもちゃんと呼んでもらえる、とのこと。
なので、英語由来が多いコンピュータ用語はたぶん、ちゃんと「ジェ」になってるんじゃないかな。
Re:多分そのままの発音で (スコア:1)
コメントありがとうございます。
スペイン語だとハポンとか「ハ」になりますね。
しろうと考え
ジョジョの奇妙な冒険 (スコア:0)
イタリアが舞台の第5部だけGIOGIOでした。
Re:ジョジョの奇妙な冒険 (スコア:1)
コメントありがとうございます。
そういえば、そんな話題がありました。
おもしろい作者(?)のこだわりですね。
しろうと考え
ただし (スコア:0)
フランスのHだけは例外
# 彼らは物理的にHを発音できないとも言う
Re:ただし (スコア:1)
コメントありがとうございます。
なんかそうらしいですね。
平山さんだと、イラヤマになってしまうとか。
しろうと考え
英語が特殊 (スコア:0)
Michael Jacksonをヤクソンのように読まないように、知っている人はJavaを「ヤワ」や「ヤヴァ」と言う風には呼ばない。ただ、一般的に、文章中に出てくる知らない地名や人名は適当に読んで、本来の読み方はあまり気にしないらしい。読み方のはっきり分からない漢字とよく似た感じ。
「ジェ」や「ジョ」のような音に関しては、子音の組み合わせや記号の付加で書くけど、2種類上の音があるのも珍しくはないよ。Javaをフランス語読みされても気持ち悪いし、英語が特殊なだけ。
Re:英語が特殊 (スコア:1)
コメントありがとうございます。
たしかに、とりあえずテキトーに読んどいたりしますね。
しろうと考え
もともとJはI, VはUと同じってのはともかくとして (スコア:0)
そもそも「ジェ」とか「ジョ」なんて発音あるのかな。
日本語にももともとなかったような(だから「ゼネラル・モータース」)。
Jを[j]と発音する国と言えば、「ジンギス・カン」のドイツ語の綴りはすごいことになってますよね。30年前に流行った例のバンドのことですけど。
Re:もともとJはI, VはUと同じってのはともかくとして (スコア:1)
ジン ジン ジンギスカン♪
なつかしス
しろうと考え