パスワードを忘れた? アカウント作成
683121 journal

elf2000の日記: syslog 3

日記 by elf2000

個人的には

  • サーバー用途ではローカライズメッセージは(syslogに限らず)基本的に不要
  • デスクトップ用途ではローカライズメッセージは必須

だと思う. syslogに限らずね. 少なくともLinuxは歴史的になんかあったら「ログを見ろ」という文化があるわけで, その時点でのオペレーターのスタンスが上記2点は違いすぎるよね. この辺はLinuxがWindowsの代替にならない理由の一つ(とっいってもsyslog程度だと微々たるもんで, ヘルプなどの各種付属書類のローカライズのほうが重要)だと思うな.

この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。
  • by Awn (3378) on 2003年04月15日 10時25分 (#298679) 日記
    ログを英語以外で書かれても困るよなぁ。

    元ストーリー読んでたら、アプリを起動したユーザのロケールでログが書かれるのかと思って一瞬ヒヤッとした。
    ログがフランス語や中国語やその他いろいろな言語で書かれてたらいやすぎる(苦笑。
    大元のメールには、マシンのデフォルトロケールって書いてあった。
    syslog読むのが一人だったらいいけど、多国籍多人数がマシン管理してたらどうするんだか。

    ていうか、syslog(2)にローカライズされたメッセージを流すソフトもあるのだが、どうにかして欲しいぞ(RHのinitscriptとか)。
  • by elf2000 (3407) on 2003年04月15日 14時29分 (#298889) ホームページ 日記

    syslogビュアーみたいなのがあって, それがマルチリンガルになってたらいいわけで.
    後はロケールみんなで作ってねと.

    #しかしねむいしinit scriptのメッセージが日本語で記録されるの確かにむかつく
    --
    えりゅふ
    よくきたblog [blog.poyo.jp]
    • by Awn (3378) on 2003年04月16日 9時59分 (#299427) 日記
      syslogの定型部分(日付とか)は簡単だけど、そのあとのログメッセージは難しいのではないかと。

      ロケール作ると言っても、hogeというアプリケーションが吐いた
      "hoge: user Awn password mismatch."
      というメッセージが、hogeアプリのmsgid
      "%s: user %s password mismatch."
      に対応することを検出するのは至難の業でしょう。
      親コメント
typodupeerror

最初のバージョンは常に打ち捨てられる。

読み込み中...