パスワードを忘れた? アカウント作成
780879 submission
教育

入れた手のお茶?

タレコミ by okome
okome 曰く、
「入れた手のお茶」は、むかーし、ATOKがMS-IMEより変換効率がよいということで内田由紀などをCMに使い比較広告を大々的に出していたことで有名な漢字の変換候補であるが、じつは、ATOKの変換する「入れ立てのお茶」も正しくなく、「淹れる」の候補のほうが正しいという説もjustsystemにより掲載されている。しかし、そんなことよりも「入れ立て」とは何なのか?「入れたてのお茶」が正しいのではないかという疑問がいまだに消えない。ファンクラブでもそこのところが曖昧にされてしまっている。 正しい日本語はどれなのだろうか。あれから何年か経過したような気がするが、あなたの辞書はどのように変換する?
typodupeerror

計算機科学者とは、壊れていないものを修理する人々のことである

読み込み中...