あるAnonymous Coward 曰く、ピアソン桐原が英ピアソングループから離脱、技術書の取り扱いを終了するという(桐原書店の発表)。PublicKeyによると、技術系書籍の移管などはなく、店頭在庫限りで取り扱い終了になるのこと。ピアソン桐原で書籍の翻訳に携わった柴田芳樹氏のブログによると、他社が翻訳契約を結んで再刊するという可能性はあるようだ。ただ、近年の出版市場の低迷をみるとあまり期待はできなそうだ。
Higher Education Computer Seriesでお世話になりました (スコア:5, 興味深い)
ピアソンエデュケーションから出版されていたHigher Education Computer Seriesの中でも特にヴィルトのコンパイラ構成法の訳本では相当お世話になりました。
当時としては湯浅先生の書籍とドラゴンブックの間にちょうど入る日本語かつ実コードつきで1パスレジスタ割り当てを解説している稀有な解説書でした。
訳は今一でしたが原著と照らし合わせて読めば気にはなりません。実際に本の小口が黄ばむほどに読み倒してコンパイラ一つを完成させました。
今は原著 [inf.ethz.ch]がWebで閲覧できるため入手自体には困りません。
また、言語処理系作成をテーマとする書籍も書店の本棚で見受けるようになってきましたが、この書籍の代用となるような書籍には未だ出会えていません。
店頭在庫限りで取り扱い終了とありますが、学生の知識の裾野を広げるといった意味合いでも是非訳本の電子版を配信してほしいとは思います。
# この本が無ければ言語処理系にハマることもなかったため、結果的に自分の進路を決定付けた書籍だとは思っています。
時節柄 (スコア:2)
桐原、ピアソン辞めるってよ
#単に、題名知ってるだけ。
Re: (スコア:0)
買わなきゃピア損
Re: (スコア:0)
なぜかマリリン・マンソンのコピペを連想した
最後の砦はオライリー (スコア:0)
しているんだろうな…
Re:最後の砦はオライリー (スコア:2)
Re:最後の砦はオライリー (スコア:2)
それはたぶん、使いこなしてないからそんなことが言えるんだよ。
それに普及した後にしか使わないからでもあるな。
メジャーな技術が普及した後ならドキュメントは普及している。
マイナーOR最先端の技術を使ってる時は、そうでないことが多い。
#その場合は書籍もあんまり揃ってないけどな。
Re:最後の砦はオライリー (スコア:1)
むしろ、実験的な仕様や実装だと、とりあえずWEBが先行していて、書籍は補完的だったり網羅的だったり、ってパターンの方が多いんじゃないかな。
ちょうど、ゲームの攻略本よりゲームの攻略Wikiの方が早いみたいな感じで。
Re: (スコア:0)
Web上のコードは、ライセンスがあやふやで困るんだよね
それを元に作られている商用アプリって、一体何なのか
クリエイティブコモンズで「非営利」になっているところもあるのに
Re: (スコア:0)
困る?Web上のコードをコピペしたいけどできないってことでしょうか?
書籍にあるコードでコピペしたいのってNumericalRecipeくらいじゃないでしょうか。それもオンラインにあるってのに。
Re: (スコア:0)
実験的まで来ると、WebというよりはMLやソースコードだな。
ドキュメントにまとめられるのはその後。
#E-mailやソースレポジトリをwwwに含むかどうかは微妙だが。
Re: (スコア:0, オフトピック)
Web上の薄っぺらい物には興味ないけどコミケ3日目の薄っぺらい本については大いに興味がある。
Re:最後の砦はオライリー (スコア:1, 参考になる)
今回の3日目は12日(月)でゲーム系ジャンルです.
# 3日目に行く予定
Re: (スコア:0)
3日めというと評論ですね。エロ本はそれこそWeb上ので用が足りるし。
Re: (スコア:0)
自社のものでもない原書を翻訳では動物本っぽい装丁で出すのはやめて欲しい。
Re: (スコア:0)
内容は99%漫画なのに、表紙だけ水着の(実在の)女性写真とかはいいのか?
Re:最後の砦はオライリー (スコア:1)
Re:お客様目線 (スコア:1)
初めて聞きました。なんでですか?
朝晩の冷え込みに注意 とか
雨具を持ってくるように とか
豚肉 とか
返り点をうつ とか
高台に避難 とか
太字の箇所 とか
見本はこれだ とか
夕刊 とか
教育現場では不適切なのでしょうか?
Re: (スコア:0)
「青姦」は不適切かもw
Re: (スコア:0)
「にく」って音読みだったんですね。
Re: (スコア:0)
~室町時代~
愛洲移香斎「陰流を教えてしんぜよう」
上泉信綱「新陰流を教えてほしいとな」