haruxの日記: Theo氏のインタビュー記事翻訳 2
yh氏の日記にTheo氏のインタビュー記事を翻訳するとかしないとかの項目がある。
http://srad.jp/journal.pl?op=display&id=122585&uid=6046
BSD1のわがまま人間と定評(個人的勝手なイメージです。)のTheo氏の語り口がどのように訳出されるのかしら?
試してみるみる。
フォークと協調
OpenBSDはNetBSDからフォークし、いまだに、この2つのグループ間には幾分の敵意が存在することは多くの人に知られています。個人的な考えですが、その競合は、双方のグループに役立っているのではと思っています。(例えば、現在ではNetBSDでもオープンなサービスはかなり少なくなっています。)
エゴというものはデリケートなものですが、将来には大規模な協調が行われる機会があるとお考えでしょうか?それとも、さらなるフォークや分裂は避けられないものでしょうか?
テオ:
考えてみろよ。NetBSDは、OpenBSDへ4年もブラックホールルートを続けてやがるくせに、どうやったら高いレベルでの協調なんていうもんができるのか、おれは理解できないね。
まあ、いくつかのプロジェクトに首を突っ込んでるデベロッパもいるな。
いろんなグループとのトラブルのことで文句を言ってた奴もいたけれども、このところは、ちょっとは落ち着いてきたようだよ。
最近じゃ、デベロッパの結びつきってものは、政治的なことで決まるものじゃないのだね。
Linuxの世界じゃ、金銭的な問題でプロジェクトにフォークが起こるようだよ。
BSDの世界では、ほんと純粋に政治的な問題でフォークが起ったみたいなんだけどもね。
今後何が起こるかなんか、俺にはわからないよ。かれこれ、BSDキャンプでは5年もフォークが起きてないしね。
しかし、何であんたはそうフォークにこだわるんだ?
あんたは、皆に同じ政党に投票させたいとでも言うのかね?
==========
難しいね。
ほんとはすごく理知的に話すのかもしれないけどね。
お一人様拉致 (スコア:1)
あなたは拉致されました [srad.jp]。身柄を返して欲しければ、3分の1程度翻訳して、わいえいちまで持ってきなさい。他に漏らすと、カルマの保証はしませんよ。
はじめましてこんにちは (スコア:1)
タレコミをする場合に、
使わせていただきたいのですが、
ご許可いただけませんでしょうか?
(若干、改訂するかもしれませんが…)