
無料でコンピュータ関連の学習コンテンツを提供する「Hour of Code」に「アナと雪の女王」が使われる 13
ストーリー by hylom
誰も損しない 部門より
誰も損しない 部門より
あるAnonymous Coward 曰く、
コンピュータサイエンスやテクノロジ・エンジニアリング関連の教育を支援する非営利団体Code.orgは、プログラミング関連の学習コンテンツを提供する「Hour of Code」というキャンペーンを実施している。そして、今年のHour of Codeのサイン・チュートリアルでは、人気CG映画「アナと雪の女王」のキャラクターを使用したバージョンが用意されたそうだ(CODE.ORG、チュートリアル、Los Angeles Times、Slashdot)。
Code.orgはプログラムに興味を持つ女性を増やすための活動の一つとして、ディズニーブランドを活用し始めたという。この1時間で学習できるチュートリアルは、ヒロインであるアンナとエルザを使ったもので、雪や雪だるまを描くコードを学ぶことができる。作成された作品は共有も可能になるという。ディズニーはCode.orgに10万ドルの資金援助も行っているとしている。
なお、本家タレコミ人によれば、ディズニーは求人ページで「伝統的なメディア以外を活用したブランド認知度の向上」について記載しているそうだ。その1つとして、こうしたプロダクトプレースメントの手法がHour of Codeにも持ち込まれたという。
勉強に興味を持つ子供を増やすための~ (スコア:1)
副読本とかならもうありそうだ・・・
Re:勉強に興味を持つ子供を増やすための~ (スコア:1)
どこぞの高校が導入させたタブレットでの学習よりこっちの方がよかったりして。
#結局あそこは一年かけてプリントをきちんとくばれるようになるんだろうか。
鼻歌交じりで (スコア:0)
ありの~ままの~姿見せるのよ~♪
ありの~ままの~小4になるの~♪
# バレても let it go でひとつよろしくお願いします。
Anna→アナ (スコア:0)
単なるタイポかとおもったら、思ったよりも奥がふかそうですね。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8A_(%E4%BA%BA%E5... [wikipedia.org]
Re: (スコア:0)
あなをかし
Re: (スコア:0)
あと、エルサ/エルザもね。
Re: (スコア:0)
どこにタイポと思う要素が?
公式にリリースされた日本語版のタイトルが「アナと~」ですから、
リンク先の話は関係ないように思います。
Re: (スコア:0)
> この1時間で学習できるチュートリアルは、ヒロインであるアンナとエルザを使ったもので、
英語版での表記は Anna で,カタカナ表記すると「アンナ」かもしれないけど,公式日本語版が「アナ」表記だからそれにあわせるべきだろ。と思ったけど,このストーリーで取り上げているサイトには公式?日本語版がなさそうなのでどうなのかな~?みたいな話だと思うよ。
# “Frozen” の Anna と Elsa が…じゃ日本では通じない気がする。
Re: (スコア:0)
よく分からないけどFrozrとElsaでビデオカードの話か何かと
#Annaってメーカーは流石にないか
Re: (スコア:0)
それは明確に間違いでしょう。
>公式日本語版が「アナ」表記だからそれにあわせるべき
これがすべて。
元コメントが奥が深いとか言ってる理由がわからん。
Re: (スコア:0)
穴だからじゃねーの
一方日本では (スコア:0)
MMD本の付録にgdgdデータをつけた
こんなかんじ? (スコア:0)
「フォームのエラー処理ができてないよ」
「Let it go.」