yasuokaの日記: UnicodeのLOVE HOTEL 2
日記 by
yasuoka
Unicode 6.0で導入されたU+1F3E9「LOVE HOTEL」が、ちょっとアレなのではないか、というご意見をいただいた。いや、それ、私(安岡孝一)が導入したわけじゃなくて、auのEzWeb絵文字492番とか、softbank絵文字E501とかが、ISO/IEC 10646に収録されつつあるので、Unicodeもサポートしたっていうだけのことなんだけど。
ただ「LOVE HOTEL」っていう文字の名前が、ちょっと国際的にアレなのは、確かにそうだったりする。けど、でもじゃあ、どういう名前ならいいのか、私には正直わからなかった。それに、分類も「Building and map symbols」じゃなくて、実は「Romance symbols」なんじゃないか、っていう気がするし…。
それは・・・ (スコア:2)
国際的にLOVE HOTELマップに需要があるんじゃないでしょうか。
Re:それは・・・ (スコア:1)
en:Wikipedia:Love hotel [wikipedia.org]より。
だそうで日本特有の業態・モノらしいですね。韓国にも「輸出」されてるっぽいですが、国際的に性交渉目的の宿泊施設というのが一般的でないってことで。