Googleのトップページ、今度は絵画 47
ストーリー by Oliver
surrealistic-world 部門より
surrealistic-world 部門より
nappa 曰く、 "Googleのトップページがまた変わってます。今回は・・・何だコレ?? 絵画のようですが・・・誰の絵だ? あっ、ダリの絵か(寒)。"
毎回楽しませてくれるGoggleのトップ絵だが、これは凝ってるなぁ。
nappa 曰く、 "Googleのトップページがまた変わってます。今回は・・・何だコレ?? 絵画のようですが・・・誰の絵だ? あっ、ダリの絵か(寒)。"
毎回楽しませてくれるGoggleのトップ絵だが、これは凝ってるなぁ。
ソースを見ろ -- ある4桁UID
たまには (スコア:3, おもしろおかしい)
を変えてみませんせんか?
ひらがなで
すらっしゅどっととか?
Re:たまには (スコア:1)
Re:たまには (スコア:1)
×Goggleのトップ絵
○Googleのトップ絵
のトップですな。
平仮名だけじゃまんまで面白くないなあ。
毛筆で気合が入った奴を。
Re:たまには (スコア:1)
いいフォントがなくて少し変。
あと、「News for Nerds. Stuff that matters.」ってどう訳せばいいんだろう?
教えてください。
#ついでに言うと初投稿なので緊張しました。
News for Nerds. Stuff that matters (スコア:1)
#/.本家 [slashdot.org]のトップは、タイトルが「News for Nerds. Stuff that matters」だよ。
Re:News for Nerds. Stuff that matters (スコア:1)
ついでにもう一つ作りました。 [tripod.co.jp]
Re:たまには (スコア:1)
Re:たまには (スコア:1)
Dave&Andyの "達人プログラマー" [amazon.co.jp] ("The Pragmatic Programmer" [amazon.co.jp] )では、「質がものをいう、専門家向けニュース」というのが載ってました。Nerdsを専門家 とするのはちょっと好意的すぎますが、まぁ、そんな感じでいいんじゃないでしょうか。
通信用語の基礎知識 [wdic.org]では、 「オタク向けニュース、素材が決め手」 [wdic.org]と訳しています。
どう訳すのが正しいんでしょうね。
"Quidquid latine dictum sit, altum videtur."
かなり前に・・・ (スコア:2, 興味深い)
Re:かなり前に・・・ (スコア:0)
Re:かなり前に・・・ (スコア:1)
是非とも (スコア:2, 興味深い)
うすっぺらいコメントがあらわれた! ▼
阪神優勝記念というと (スコア:1)
Re:阪神優勝記念というと (スコア:1)
Re:阪神優勝記念というと (スコア:0)
サンダースおじさんと呼ぶべきじゃないのかな?
Re:阪神優勝記念というと (スコア:1)
うすっぺらいコメントがあらわれた! ▼
道頓堀伝説 (スコア:1)
阪神優勝に狂喜したファンは, 守護神バースに良く似たカーネルサンダース人形を担ぎ出し, いきおい余って道頓堀に投げ込んでしまった. カーネルサンダース人形は道頓堀のヘドロに深く沈み込み, 決して浮かび上がることは無かった. 以来阪神はカーネルサンダースの呪いにより二度と優勝することは無かった...
という「カーネルサンダースの呪い」の話なのですが, 都市伝説らしいですね. こういう伝説が作られる実例というのを他に知らないので非常に面白く感じています. ただ, この伝説の影響を受けて, 前回阪神がもう少しで優勝という時には活躍した亀山に似ていた食いだおれ人形に見張りがついたというのは本当の話らしいです.
Re:道頓堀伝説 (スコア:1)
カーネルサンダース人形が投げ込まれたのは本当で、
「浮かび上がることはなかった・・」というところが都市伝説。
投げ込まれた人形は実は見つかってる。
#ここ [geocities.co.jp]とここ [plala.or.jp]参照。
>亀山に似ていた食いだおれ人形に見張りがついたというのは本当の話らしいです.
いつのときだか忘れたけど、やっぱり優勝しそうなときに
道頓堀近くのカーネルサンダース人形にチェーンがつけられてたらしい。
#バースが「守護神」というのはなんか違うような。
#「神様仏様バース様」とは言われてたと思うけど。
誕生日 (スコア:1)
でも、何故にダリ?
Re:誕生日 (スコア:1)
char *A;
モータースポーツ部 [slashdot.jp]
Re:誕生日 (スコア:1)
GoogleglooG
なんてロゴになってると嬉しいのですが。
知らなかった (スコア:1)
#8/15が「韓国独立記念日」となってるのが日本人にはなんとも・・
Re:知らなかった (スコア:1)
Re:知らなかった (スコア:0)
「日本が負けを認めた日」ならよいのか?
Re:知らなかった (スコア:0, フレームのもと)
個人的にはと書いて下さい。
日本人にはなんて書かないで下さい。
あなたの意見を日本人が普遍的に共有しているわけではないので。
Re:知らなかった (スコア:0)
Re:知らなかった (スコア:0, 余計なもの)
#91763のACさんの言ってることは正しいと思うけど、
>「なんとも」言ってませんが何か?
確かになんとも言ってない(笑)
#ついでにいっとくと、
#「そうか、そっちからみたらそうなるのか、ほほー」という感じとともに、
#違和感みたいなものを感じたからああ書い
あらま。 (スコア:1)
"Salvador Dali"ってキーワードでの検索結果が出るのですね。
毎度画像が違うだけかと思ってましたが、さすがですね。(?
今日は何の日?みたいに勉強になりますね。
もちろんリンク先を見に行ったりはしてませんが。(^^;
子供の日 (スコア:1)
www.google.co.jpに飛ばされていましたが、
これはこちらが日本語環境だからそうなっていたのですか?
それとも、全世界共通?
ゆーへん
Re:子供の日 (スコア:0)
googleの言語切り替えって (スコア:0)
誰がどこで「言語設定」をしてるのですか?
というのはですね、 てっきりHTTPのAccept-Languageで選択されてるのかと思ったら、 Accept-Language無しでhttp request送っても、 google.co.jpにredirectされちゃうのです。
で試したので、間違ってもAccept*:出してないんですけど……。
もしかして".jp"で終わるドメインからアクセスしたら、 googleが勝手にc
Re:googleの言語切り替えって (スコア:1)
少々仕舞うのが早すぎないか?>google
# 「Goggleのトップ絵」って誤綴?
Re:googleの言語切り替えって (スコア:1)
ええと、私の経験では、カナダに海外出張した時は強制的に google.ca に飛ばされていました。
そのマシンを国内に持ってきて繋ぐと google.co.jp に飛ばされます。
ということで、クライアントの IP アドレスを見ているんだと思われます。
kaokun
Re:googleの言語切り替えって (スコア:0)
あり? 本当だ。でもね、以前は言語だったような気がするんですよ。
以前自分だけリダイレクトされなくて変だなと思ってて、何かのきっかけで Mozilla の設定の
Languages ってとこに日本語が入ってないのに気がついて日本語を追加した後に(でも直後じゃない)
google.com にいつもどおりアクセスしたら google.co.j
Re:googleの言語切り替えって (スコア:1)
どなたか動作を知っていたら教えてください。
鵜呑みにしてみる?
Re:googleの言語切り替えって (スコア:1)
で、中途半端な解析ですが、
個人的勝手な想像では、リダイレクトは、
http://www.google.com/ にアクセスしたときのみで、
どの地域から来ているかでどこにリダイレクトするか決定。
判定法は不明だけど、IPアドレスのおおよその範囲で決めてるのかな?
そして、 http://www.google.com/ 以外のGoogleは、
デフォルトでその地域の言語となる。
トップページでCookieにLD=XXがあるときはその言語で。
サーチ中の場合は、URLに&hl=XXがある時はその言語で。
無い場合は、Cookieに値が設定されていないときの言語が使われる。
こんな感じだと思います。
追加・訂正・誤りの指摘は大歓迎です。
では。
Re:googleの言語切り替えって (スコア:2, 参考になる)
とりあえず、 Google の検索結果にリンクを張るとき、クライアントの言語設定をある程度尊重しつつ、つねに同じ検索結果を表示するためには、このように [google.com] q フィールドのほかに ie (input encoding の略だろう)フィールドを書けばよいことがわかりました。
Google の表示するメッセージの言語と検索文字列のエンコーディングは独立に選べるようです。
ただし、この場合クライアントが(クッキーか content negotiation かで)英語を選択した場合は となってサマリーが表示されません。これはある意味正しい動作。
サマリーも表示してほしい場合はこのように [google.com] oe フィールドも指定してやればよいが、その場合はクライアントによっては表示できなくなります。
今回発見(違うけど ^_^;)した中で面白かったのは、つねに hl=en&ie=shift_jis&oe=shift_jis として検索していると、 Google が表示するメッセージが英語になる以外はほとんど普通に日本語の検索が行える上に、英語版でしか使えない英語への翻訳機能や英英辞典機能 [google.com]が使えるようになるということです。フォームを自分で作れば使うのも簡単。日本語と英語を同じくらいの頻度で検索するかたはぜひお試しあれ。
鵜呑みにしてみる?
集めたくなってきた。。。 (スコア:0)
と思って一通り探してみたんだけどわからず。
目端の利く人は全部残してあるのかな。
Re:集めたくなってきた。。。 (スコア:1)
http://www.google.com/holidaylogos.html [google.com]
ですかね。
english サイトから潜っていくと見つかります。
……既知だと思っていたけど、結構知られていない!?
Re:集めたくなってきた。。。 (スコア:1)
スマソ(^^;
ここ、以前はオリンピックのロゴ画像とか全部あった気がするんだけどなぁ。
あれはどこだっただろう!?
Re:集めたくなってきた。。。 (スコア:1)
オリンピックバージョンの全集はhttp://www.google.com/doodle5.html [google.com]です。クマの聖火点灯ロゴからリンクしてます。
シリーズものでは去年のクリスマス [google.com]がなかなかよかったと思います。
y4su0
シロクマだけじゃないの? (スコア:1)
「ははん、Googleはシロクマがキャラクターなのね」と勝手に思いこんでいました。
…俺だけですか?
---
かってにシロクマ
Re:集めたくなってきた。。。 (スコア:0)
これ以外に、ここに無い絵を知っている人はいませんか?
Re:集めたくなってきた。。。 (スコア:1)
すいませんでした。。。 (スコア:0)
完全に見落としてました。すんまそーん。
ツッコんでくださったみなさんどうもありがとうございました。