ヤフーの「かな漢字変換API」で、VJE復活 59
ストーリー by Acanthopanax
VJEでしょう 部門より
VJEでしょう 部門より
どっこい生きてるYahoo!の中 曰く、
マイコミジャーナル記事「ヤフー、日本語入力API『かな漢字変換API』を公開」.なんのことかと思えば, VJE ですよ.最近の若い人には馴染みが薄いと思いますが,まだ現役で VJE を使っている人間にはなんだかうれしい話題です.ATOK のウェブページにある例文もちゃんと変換できます.
「同社は同APIの利用によって、『日本語入力環境を持たない海外仕様のパソコンなどの機器向けのWEBサービス』『郵便番号から住所への変換、入力文字から顔文字への変換を利用したWEBサービス』などの構築が可能になるとしている」とのこと。
同様のWebサービス (スコア:3, 参考になる)
# どれが一番変換性能/使い勝手がいいのか調べてないのでAC
Re:同様のWebサービス (スコア:2, すばらしい洞察)
AJAXのIMEが出たときもそうでしたが、この手のサービスはこうゆう注意書きが大事だなと思います。名前とか住所電話番号とかプライバシーに注意して使わないと大惨事に。
逆にこの手の懸念事項を回避する技術を出せれば画期的なのかな
Re:同様のWebサービス (スコア:1, 興味深い)
でもどちらかというとこの手のものはIMEの代用と言うよりはgooとジャストシステムがやってるような形で検索における日本語分析処理の方の使い道が向いている気もしますが。
Re: (スコア:0, オフトピック)
MSIME は論外 (スコア:0)
voidが湧く (スコア:1)
Re:voidが湧く (スコア:1, おもしろおかしい)
#ちみも「Web2.0ってなんですか?」ってナンクセつけたくちじゃないの?
Re:voidが湧く (スコア:1)
おおざっぱに言ってHTTP + XMLなプロトコルを指すんですけどねぇ。
http://ja.wikipedia.org/wiki/Web%E3%82%B5%E3%83%BC%E3%83%93%E3%82%B9 [wikipedia.org]
WEBサービス (スコア:1)
Re:WEBサービス (スコア:1)
--S0R5
Re:voidが湧く (スコア:1)
と、切り返す。
fjの教祖様
Re:voidが湧く (スコア:1)
#一般的には素晴らしい切り返しだと思いますけどね :-)
Re:voidが湧く (スコア:1)
・必ず「ネタ」で返す
・ネタにできそうにない切り返しは無視する
という条件が成立するならば、OK。
# 先ほどの返しも、最後に「な、なんだってー?!」をつければ立派な…
fjの教祖様
Re: (スコア:0)
Re: (スコア:0)
#ATOKなら言われてたかもなー
Re: (スコア:0)
Re: (スコア:0)
マッシュアップ (スコア:1)
いろいろなAPIを組み合わせて何ができるのか、アイディア勝負の世界。
『郵便番号から住所への変換、入力文字から顔文字への変換を利用したWEBサービス』
先日「ATOKダイレクト for はてな」の紹介 [itmedia.co.jp]の記事がありました。
これ自体はマッシュアップではありませんが、今回のVJEでも同様のサービスが(多分)作れるでしょうし、
辞書API [btonic.com]と組み合わせれば、IMEで英和・和英の変換ができるかもしれません。
他にどんなことが考えられるでしょうか?
一方、googleは (スコア:0)
#使うとしたらCannaカナ?カナ?
Re:一方、googleは (スコア:1)
#もしかしてすでに公開されてやしないかと検索…ホッ、まだみたい。
Re: (スコア:0)
すでに別の方向 [srad.jp]に突っ走っているような…
で、VJEって何? (スコア:0)
「最近の若い人には馴染みが薄い」所まで気付いていただけたのなら、
ちょこっとだけでも説明を付け加えていただけたら嬉しかったです。
Re:で、VJEって何? (スコア:4, 参考になる)
http://www4.airnet.ne.jp/koabe/com_inet/im/history1.html [airnet.ne.jp]
Re:で、VJEって何? (スコア:1, 参考になる)
ジャストシステムは一太郎/ATOK。
管理工学研究所(?)が松/松茸
....という感じで、様々なワープロと、
それ用のかな漢字変換ソフトがあったのですよ。
VJEもその一つと。
#他にも色々あったような希ガス。
Re:で、VJEって何? (スコア:2, 参考になる)
あとVJEって昔から単体売りがメインで他のソフトとセットにはなってなかったような。
OEMで搭載とかはあったけど(大戦略IVに載っていたような)
WX系も単体ですね(ATOK7エミュレーションは便利だった)
ちなみに、他の抱き合わせ系FEPとしては
忍者/Katana (癖のない変換がよくて単体でも使ってました)
P1.exe/DFJ
EGWordとかアシストカルク/EGBridge
NEC PC-9801用MS-DOS/NEC AI
があったような。
#FIXERってどうだったっけ?
Re:で、VJEって何? (スコア:1, すばらしい洞察)
確かWindows版もあったよね?
末期にはJapanistって改名したんだっけ?
Re:で、VJEって何? (スコア:2, 興味深い)
WINDOWSが主流になって以降はIMEはOS管轄で一般アプリとは分離されているのが当たり前になったので、
考慮からはずしました。(例えば、4太郎はATOK7必須だったが、5太郎/winはATOK以外でも動いたはず)
で、うんずやFMR版は素で忘れていました。
(脳内で検索した対象はPC-98、J3100、Mac(漢字Talk)、X68000、AX、B16)
>末期にはJapanistって改名したんだっけ?
まだ生きている [fujitsu.com]ようです。
Re: (スコア:0)
昔使っていたようないなかったような、微かな記憶が………
Re: (スコア:0)
その後はPC-UNIX向けが細々と残っている他、軸足を組み込み/モバイル用途に移しているようですね。
Re:で、VJEって何? (スコア:1)
VJE-Penを忘れないでやって下さい……。
Nullius addictus iurare in verba magistri
Re:で、VJEって何? (スコア:1)
VJEは「単独のソフトとしてのFEP」として登場したさきがけ的製品ですね。
少なくとも、VJE-βなんかは「ワープロと、それ用のかな漢字変換ソフト」ってのはあたらないと思います。
後になって、VACS製のワープロってことで「VJE-Pen」が発売されましたけど、強いて言えば、「かな漢字変換ソフトと、それ用のワープロ」って感じ?
VJE-βを買うときに、余裕があればVJE-Pen付パッケージを選ぶって方向で。
で、VJE-Penを実際に使ってみて失望する、と。VJE-Penはワープロとしては非力というか、かなり低機能でした。
私は結局、VJE-Penは捨てて、VJE-β+MIFESで編集して、PRT++で印刷してました。
使用許諾に「このソフトを用いて作成した文書の著作権はVACSに属する」なんていうとんでもない条項があったのも、使う気を無くした理由の一つかな。
#「日本語変換ソフトとおまけのワープロ」って、今の一太郎がその立場に近い気がする…
Re:で、VJEって何? (スコア:1)
後、DOS版のRPGツクール(バージョンは忘れました)にはVJE-Σが付いていた記憶。
Mifesバンドル版のVJEはVJE-Delta4を買うまではずーっと使ってましたねぇ。
VJE-Delta4は今でも使っています。この文章もVJEで入力ですよ~
パッチを当てないと使い物にならないのがアレですが、私はVJEじゃないと入力速度ががた落ちです(笑
# 外付けBlue DACは必須です(ぉ
Re:で、VJEって何? (スコア:1)
RPGツクールDANTE98とか。
VJE∑だったかな・・・
メモリ食わないんでHDDからゲーム起動とかする時につかってましたが、
ATOKをEMBとかに追い出すのを覚えてATOKに絞ったんですよねぇ・・・
#以降ずーっとATOK使いだけどVJEは時々思い出したり
Re: (スコア:0)
PC98LTの話ですが、日本マイコン販売の「テラIII世」についていました。
「~している」系の語をことごとく「~して言る」と誤変換してくれたのが腹の立つことでありましたよ。
Re: (スコア:0)
Re: (スコア:0)
昔のMicrosoft Word(Windows 3.0時代)には、VJEγがバンドルされていました。
#VACSはどこで間違えたのだろう……
Re:で、VJEって何? (スコア:1)
もっともMS-IME使ってたり、ATOKにしてもディフォルト設定しか使ってなければ気付きようがないから判らないだろうなぁ……。
ここは自由の殿堂だ。床につばを吐こうが猫を海賊呼ばわりしようが自由だ。- A.バートラム・チャンドラー 銀河辺境シリーズより
Re: (スコア:0)
Re:で、VJEって何? (スコア:1)
あったか否かを確認しておくべきでしたね。
ここは自由の殿堂だ。床につばを吐こうが猫を海賊呼ばわりしようが自由だ。- A.バートラム・チャンドラー 銀河辺境シリーズより
Re:で、VJEって何? (スコア:1)
そういえばPalm用もあったなあ。
#でもまだ終わって3年しか経ってない [impress.co.jp]のな
Re:で、VJEって何? (スコア:1)
かな漢字変換を語るのにLinuxディストリビューションの話が出てくるセンスってのはどうなんだろう。
だいたい、その時代のLinuxなんてVJE以下の知名度かと。
Re: (スコア:0)
それ以降は、普通の人はOS標準の日本語入力システム使ってて、わざわざ別途ソフトを買って入れるのは以前からのユーザなど一部の人に限られてたとおもいます。2000年頃になると、ATOKは知名度保ってたけどその他のかな漢字変換ソフトは古参ユーザでさえ「日本語ソフトでそんなのもあったっけ?」程度の知名度かな。
一方、2000年頃のPC-Unixの世界はまだUnixから入ってきた人たちが大半でCannaなどに慣れてたため、市販ソフト入れる人は少数派だったのではないでしょうか?
Re:で、VJEって何? (スコア:1)
「検索して、自分で調べろ」
の一言でいいと思う。
最近はケータイしか使わない子も多いようだから、
「ググれ」
で意味が通じないかもしれないからね。
Re: (スコア:0)
十分説明を求めるに値すると思うんですがね ;)
当時Linuxで運用してましたが、残念なgらVJEは記憶に残りませんでした。
きっと私にとってリモートから操作するものでしかなかったから。
Functionalな部分は追いましたが、精々Cannaくらいでしたわ。
アンテナが低くて困ります。
これを活用するサービスが普及すると (スコア:0)
web メールから日本語の文章出せるようになったりするんですか?
Re: (スコア:0)
かな。
ふぉんとに。
Re: (スコア:0)
ヨーロッパの某国のネット端末なんだが、そーいや入ってなかったな。
ブラウザで日本語のページを表示すると全部文字化け。
入力は無理でも表示くらいできると期待してたんだが……。
#日本語Windowsでもハングルやドイツ語が表示できるんだから、
#逆もできてもおかしくない希ガス。
>web メールから日本語の文章出せるようになったりするんですか?
例えばG-mailでも、英語モードに設定しておくことを『強く』お勧めする。
日本語モードだと設定やらなにやらが全部文字化けするので、アルファベット
だけのE-mailを送ることもままらない。
Re:これを活用するサービスが普及すると (スコア:2, 参考になる)
手元の英語版 XP だと
「ControlPanel」→「Regional and Language Options」→「Languages」→「Install files for East Asian Languages」
というチェックボックスにチェックする必要があったような気がします。
後、web ページ読むだけなら全体を一枚の gif にしてくれるサービスがどこかにあったような。
Re:これを活用するサービスが普及すると (スコア:2, 参考になる)
ということで、↓によくまとまっていました。
http://www.oasis.halfmoon.jp/traveldia2/tips/internet.html [halfmoon.jp]
# 会社のページ見たけどフォントがわらわら出てくる様が面白かった。
Re: (スコア:0)
必要です」みたいなエラーが出たので断念しました。なにか回避策があるのかもしれませんが、
ネット端末でそれをやる勇気はありませんでした。