元日立社員が転職後に「日立のほうが良かった」と後悔して話題になっているが、この影響で「日立は一度出て行った者もすぐに戻りたくなるような素晴らしい職場環境である」という認識が浸透してきており、かつてないほどに日立への好感度が高まっているという。これを受け、ビジネス用語ルールとして名高い日立用語を普及促進するための広報組織「拝承!」が設立されることになったという。
4/1付で拝承部長に就任した(タナ)Bによれば、「毎々お世話になっております。ネットの皆様には拝承!へのご支援をの程お願いしたく。」とのことである。
-以上-。
設立多謝 (スコア:2)
(ア)とかあったな (スコア:1)
主に回覧とか社内便 (emailなんか一部の所員しか無い時代)の宛名で
(ア)とか(イソ)A とか書いてました。
田中さんがいたとして、
(田中) => 平社員で同期の田中
(タナカ) => 先輩の田中さん
(タナ) => 課長級の田中さん
(タ) => もっとえらい誰か。田中部長かもしれないし、高橋事業部長かもしれない・・・
で、同じ略称でかぶると後ろにAとかBとかアルファベットが付与されていきました。
なのでアルファベット無しのカタカナ一文字は相当偉い人で古株の可能性があります。
まぁ慣れれば使いやすいですよ。
部長に昇進したことを知らずに○○課長とか書いて失敗する心配ないし。
あと、日立製作所の社員は「所員」と呼ばれてました。
グループ会社の社員は単に「社員」。
Re:(ア)とかあったな (スコア:1)
丸いゴムの日付入り職印というかデーター印で捺印するときインクが黒か赤で職制の階層を分けているとかいうのは健在かな?
Re:(ア)とかあったな (スコア:1)
あー。ありましたね。
赤が偉い人で黒が平社員でしたっけ?
Re: (スコア:0)
そんなルールがあったのか!?
うちの会社でもなんか職印が今時スタンプ台方式で、
いつも「なんで浸透印スタンプ使わんの?アスクルとかなら別にどっちでも値段一緒やん?」
って総務の女の子と話してた。
日立の下請やってる部門があるからそれに合わせてたんだな。
Re:(ア)とかあったな (スコア:1)
傘下(今は言い方が違うかもしれないけど連結対象でない系列会社)のメーカーにいたときはそんなだった。
本体もそうなのかどうかまでは知らない。
平・係長・課長・部長以上およびトップという階層が浅い会社(当時)だったからもっと巨大なところはよくわからない。
Re: (スコア:0)
うちの会社でもなんか職印が今時スタンプ台方式で、
いつも「なんで浸透印スタンプ使わんの?アスクルとかなら別にどっちでも値段一緒やん?」
って総務の女の子と話してた。
職印に日付入れる必要があるからでは?
#浸透印で日付入れれるタイプ、もしあるならごめんなさい
Re:(ア)とかあったな (スコア:1)
オフトピの重ねがけになりますが
浸透印タイプだとわりかし大判のものでも西暦の日付表示が
YYYY.MM.DDと暦年表示に4桁使えるものが激レアで探すのが大変。
Re: (スコア:0)
毎々お世話になっております。
>職印
今もありますよー。
技師(所謂係長クラス)以上が赤判ですね。
括弧は今は部長以下は漢字表記で、末尾に課長がはK、部長はBとかをつけます。
(佐藤)Kとか(田中)Bとか。
-以上-
Re:(ア)とかあったな (スコア:1)
>末尾に課長がはK、部長はBとか
e-mail他書面で殿敬称を用いるF社も管理職のKとかBは使っているのをみたことあります。
コーポレーション・グループ内部にとどまっていたか協力会社・取引先・顧客まで対象に
使用してたかまでは確たる記憶がないけど。
// そっか、技師という職位がアイディだもんなあ。
Re: (スコア:0)
Fですが大体こんな感じ
殿敬称は協力会社と子会社には使う、顧客には使わない。
課長はK、マネージャーはM
担当部長はTB
部長はB、シニアマネージャーはSM
統括部長はTKB、センター長はC
事業部長はJB
「ホゲホゲ部フガフガ課田中課長」は
「ホゲ)フガ)田中K殿」って書く
Re: (スコア:0)
そのルールだと、田中さんが課長から部長になったから(タ)って書かないといけないのに(タナ)って書いて失敗するのでは。
Re: (スコア:0)
その通り
大変失礼に当たるから月次の人事イントラはチェックすること
三文字括弧+アルファベットは主任技師
二文字+アルファベットで部長
一文字+アルファベットでエグゼクティブ
アルファベット無しは工場長
Re: (スコア:0)
何その百人一首の決まり字みたいな法則ww
Re: (スコア:0)
事業所名も同じように略称表記でしたねえ。
スラッシュドット・ジャパン事業所(なんてものがもしあったら)
(/J)みたいに書く。(たぶん「.」は書かない)
本家宛ならたぶん(/)ってなる。
Re: (スコア:0)
馬鹿みたいに長い部署名だからね。子会社、孫会社なんて大変なことに。
そういや、某サーキットのシケインも名称が長くなって実況追いつかないだろう(笑)
日立用語って知らんけど (スコア:0)
「ご支援をの程」の「を」って要るのか?
ためしにぐぐってみた [google.co.jp]があんま使われてる雰囲気ではなさそうだが。
関連リンクの件 (スコア:0)
首記の件、過去記事 [srad.jp]もリンクに入れていただきたく。
また、「日立用語」のリンクはデーターが少ないので、より適切なソースをご指示いただきたく。以前にみかけたものの、見つからなかったのでお願いしたく。
以上。
Re: (スコア:0)
データー → データ
※カナ3文字以上の語尾の'ー'は付けない…だったかな?
まあ (スコア:0)
人を馬鹿にしてる時は楽しそうだねほんと
Re: (スコア:0)
「強きをけなし弱きを笑う。勝者のアラさがしで庶民の嫉妬心をやわらげ、敗者の弱点をついて大衆にささやかな優越感を与える。これが日本人の快感原則にいちばんあうんだな。 」
なんて20年以上も前に言われていることですよ。
Re:まあ (スコア:1)
むしろ20年以上もたっているのに、サクッと引用できるあなたを尊敬します。
#20年以上かぁ。
Re: (スコア:0)
なるほどなぁ。。。と思いながら読んで、「誰の言葉だろう?」と思いましたが、最後で「だな。」でわかりましたよ。
さすが、画伯だ!
Re: (スコア:0)
Re: (スコア:0)
京浜東北線 (スコア:0)
4/1ですね。 大森であたりで人身事故とかで電車が止まる予感がまんまんの日ですね。 鬱だー。 巻き込まれないように早めに出勤しようかな。
Re: (スコア:0)
京浜東北線が止まると宇都宮線まで影響受けるんだよなあ。
Re: (スコア:0)
今日「京浜東北線、大森駅でオーバーラン 踏切で戻れず通過」だって。
IBM語も普及してほしい (スコア:0)
省略時解釈とか・・・他になにがあったっけ?
Re:IBM語も普及してほしい (スコア:1)
既に書かれていますがディスケット。
鍵盤も推していきたい。
あとは、電源の遮断ボタン。
Re: (スコア:0)
とりあえずは「ディスケット」。
流石にフロッピーは消えてるか
Re: (スコア:0)
磁気駆動機構に入れるんでしたっけ?
Re: (スコア:0)
3.5型ディスケット駆動機構とかですね。
外付けなら「駆動装置」。
Re: (スコア:0)
「遮断」はぜひとも復活してほしい。IBM語というよりもOS/2語だが。
Re: (スコア:0)
つい、発音したくなる。
しゃっだーん
Re: (スコア:0)
Re: (スコア:0)
いいよねこういった日本語訳。最近は何でもかんでもカタカナで。「ローンチする」なんて聞くと、バカじゃないかと思う。
Re: (スコア:0)
デプロイするの方が馬鹿っぽい。
Re: (スコア:0)
それでまた、これらは意味が正しく訳されてるからな。
省略時解釈なんか素晴らしいね
Re: (スコア:0)
DASDとかPTFとか最初知った時は面食らった。
IBM由来メインフレーマー用語なのかな。
一筆申し・。日立用語は候文由来と存じ・。 (スコア:0)
しかれば、候文を復活致すが早く或るべき・。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%80%99%E6%96%87 [wikipedia.org]
http://books.google.co.jp/books?id=2xXC-g9uJUIC&pg=frontcover [google.co.jp]
Re: (スコア:0)
なんか腹立ってきた。
名詞リストも作成して頂きたく (スコア:0)
テーピー線とかw
はいしょう! (スコア:0)
今の流れだとこっちでね?
どこの会社にもあるんですかね? (スコア:0)
Re: (スコア:0)
SMとかMとかあった気がす
一緒にお仕事してます (スコア:0)
拝承についてなかのひとに伺ったところ
「え、拝承って普通に使いません?」と言われ
日立用語の解説サイトを教えたら
世間で話題になってることをマジで知りませんでした。
あと、最近は半年ごとに組織改編してるので
会うたびに名刺がコロコロ変わって部署が覚えられませんし
カンパニー制になってメールのシグネチャに
カンパニー名+事業本部名+事業部名の頭文字3つに
人名が略記で添えられてて訳分からん状態です。
※社外向けオンリーのメールはちゃんと宛名を書くんですが、CCで来た時は「来たw日立用語w」とか一人で喜んでた
さすがにAC
拝承 (スコア:0)
拝承~ 拝承~
しごーとが好きー
拝承ー拝承拝承拝~承、
拝承拝承拝承
拝承
#原曲直訳は「仕事が終わった家に帰る」って意味なのに
#なぜか仕事が好きと訳される当時の日本の空気を読む能力の高いディズニの能力の高さには脱帽
#ありのままも「私は私、もう何もかも知ったことではない」を「ありのままの自分をみせます」ってなってるし
これでいいの (スコア:0)
「ありのままに」は、ちゃんと訳者も意地を2番で残してるじゃないですか!
少なくともあれほどヒットしたんだから、商業的には問答無用で正義ですね。
とはいえ、あの歌詞は日米文化比較の恰好の素材だと思うんだけど、高校~大学とかの授業で扱わないのかな。
感染力 (スコア:0)
日立率の高い現場に長いこといるM系子会社の連中がすっかり日立用語に感染していて笑える。