taggaの日記: KISSの最後
日記 by
tagga
KISS原則はいろいろな版があるけど、多くは "Keep It Simple ..." になっている。 で、最後がいろいろ。 Acronym Attic の KISS のページ をメインにいくつか拾ってみる。ただし、逆順含む。
パターン1: Keep It Simple, S***
- Keep It Simple, Sailor.
- Keep It Simple, Saint.
- Keep It Simple, Salesman.
- Keep It Simple, Scholar.
- Keep It Simple, Senor.
- Keep It Simple, Sheffield.
- Keep It Simple, Shipmate.
- Keep It Simple, Short.
- Keep It Simple, Simon.
- Keep It Simple, Sister.
- Keep It Simple, Small.
- Keep It Simple, Smarty.
- Keep It Simple, Steel.
- Keep It Simple, Student.
- Keep It Simple, Stupid.
- Keep It Stupid, Simple.
- Keep It Simple, Sweetheart.
- Keep It Simple, Sweetie.
呼び掛けが多い。 まあ、stupid も scholar も似たようなもの。人名のニュアンスが分からない。
形容詞のものは、and の省略かな。
パターン2: Keep It Simple and S***
- Keep It Simple and Safe.
- Keep It Safe and Simple.
- Keep It Simple and Sequential.
- Keep It Simple and Short.
- Keep It Short and Simple.
- Keep It Simple and Sissy.
- Keep It Simple and Sloppy.
- Keep It Simple and Specific.
- Keep It Simple and Speedy.
- Keep It Simple and Strait.
- Keep It Simple and Straitforward.
- Keep It Straitforward and Simple.
- Keep It Stupid and Simple.
- Keep It Simple and Succinct.
- Keep It Sweet and Simple.
- Keep It Simple and Systematic.
いろいろ。意味が反対に近い systematic と sloppy が両方ある。
その他 Simple あり
- Keep It Simple and Save.
- Keep It Simply Simple.
- Keep It Sweetly Simple.
- Keep It Simple Statistically.
- Keep It Simple to Start.
- Keep It Simple for Success.
その他 Simple なし
- Keep It Scheduled Simply.
- Keep It Safe and Sexy.
- Keep It Safe and Successful.
まあ、どれでもいいや。個人的には short か sloppy かな。
;; ちなみに simple は、double, triple, ... と同じの系列なので、 "一重の" とか "一倍の" が語源的意味。
KISSの最後 More ログイン