Microsoft、独自編集のSF短編小説集を公開 9
ストーリー by hylom
日本語版は出ないだろうなあ 部門より
日本語版は出ないだろうなあ 部門より
あるAnonymous Coward 曰く、
Microsoftが独自のSF短編小説集「Future Visions」を公開した。残念ながら英語版のみのリリースではあるが、KindleやiBooks、Barnes and Noble、Koboといった電子書籍サービスから無償で入手できる。
参加している作家はElizabeth Bear、Greg Bear、David brin、Nancy Kress、Ann Leckie、Jack McDevitt、Seanan McGuire、Robert J. Sawyer。
MicrosoftがSF小説をリリースするというのは珍しい感じがするが、これら作品はMirosoft Researchの研究を元に作られたとのこと。各作品のテーマはそれぞれの作家を実際にMicrosoft Researchに招いたうえで決められたそうだ。
読めぬ (スコア:1)
日本のStoreにFuture Visionsはない。
U.S.のStoreならFuture Vsionsはあるが,私のAppleIDは日本用のためダウンロード不可。
Visual Studioの機械翻訳レベルでもいいから,日本語版をお願いします。> MS
Re:読めぬ (スコア:2)
機械翻訳だと読めぬ (スコア:0)
既に利用不可になっちゃってるけど、
「内容紹介
読み取りのリンクが、主要メディアによって公開され、問題を議論し、ブラジルで現存する最大の汚職スキームの発見に報告し、最近の事象に関する著者の反射。これは、ウェルの解雇で終わることがあり、この歴史的瞬間の深刻さを理解するために、人口のための最も現実的な方法を書き込み法律の専門家の視点から、読者がPTを含む、刑事および政治的な事柄について学ぶことができます社長、ジルマ·ルセフ、さらには弾劾のイベントやブラジルのマフィアの電力の損失をもたらす任意の司法措置に事務所を取るために
いつか来た道...? (スコア:1)
思い出すのは、日本SF黎明期、後に大御所と呼ばれる作家たちも
当時はやりのPR誌の依頼のショートショートで食いつないでいたとか、
アシモフの短編(確かタイトルはOld-fashoned?)もベル研の広報誌向けに
書かれたものだったとか。
Re:いつか来た道...? (スコア:1)
>アシモフの短編(確かタイトルはOld-fashoned?)もベル研の広報誌向けに書かれたものだったとか。
ガジェットはモールス信号。なるほど、ベル研か。
「聖者の行進」に収録の
>○前世紀の遺物 Old-fashioned
>小惑星帯で事故にあった二人の男が助けを求める通信手段は….。
http://blog.goo.ne.jp/shirokuma_2007/e/f95bb8f3328688fa4e18644f50e8e7d5 [goo.ne.jp]
のようですね。
粗筋みたら「あー読んだことあるわ。」にはなった。
Re: (スコア:0)
ATOKのジャストシステムがSFアンソロジーを出したこともありました
http://www.justsystems.com/jp/news/96l/news/j9607042.html [justsystems.com]
http://www.justsystems.com/jp/news/97f/news/j970207z.html [justsystems.com]
Microsoft Pressの書籍とか、邦訳熱望なんだけど (スコア:0)
2012年くらいに日経BPが結構出して、それ以降はぜんぜんなんだよな…
Windows 10関連の書籍翻訳してくれ…
Re: (スコア:0)
(専門的な)技術書の翻訳は儲からないってことじゃね?
ピアソン桐原の技術書撤退は象徴的な事件だったわ。それが2013年8月か……
しかも円安も進めば、日本円での洋書の価格もそのまま上がるよね。
翻訳書だってその影響は免れない。
Re: (スコア:0)
最新技術の知見をもった翻訳者が少ないというか、居ないからじゃ?
技術書だから見る人の評価が基本厳しいし、要求スキルの割に報酬安くて割に合わないから、なり手も出てこないよねぇ。。