eコマース会社のShopify、3人以上の定期的な会議を廃止へ 64
ストーリー by nagazou
見習いたい 部門より
見習いたい 部門より
eコマースプラットフォームのShopifyは、3人以上で実施される定期的な社内会議を永久的に廃止する方針にしたそうだ。タレコミにあるようなルールが設定されたとのこと。トビ・ルトケCEOによると、物事を追加していくと、できることの数が少なくなることから、会議を廃止することにしたらしい(GIGAZINE、Bloomberg)。
nemui4 曰く、
nemui4 曰く、
Shopifyで会議に関するルールが定められたそうな。
- 今後3人以上で行われる定期的な会議を廃止
- 水曜日には一切会議を行ってはいけない
- 50人以上の大規模な会議は木曜日のみ
- 6時間の枠内におさめる
そして従業員には会議を断り、社内の大規模なチャットグループから外れることを奨励
https://twitter.com/CanadaKaz/status/1610274381267099650Kaz Nejatian@CanadaKaz
Meetings are a bug. Today, we shipped a fix to this bug at @Shopify.
To start 2023, we're cancelling all Shopify meetings with more than two people. Let's give people back their maker time. Companies are for builders. Not managers.Googleによる英語からの翻訳
会議はバグです。本日、 @Shopifyでこのバグの修正を出荷しました。
2023年を開始するにあたり、2人以上のShopifyミーティングをすべてキャンセルします。作った時間を人々に返してあげましょう。企業はビルダーのためのものです。マネージャーではありません。more than two people は間違い?
more than two people は3人以上 (スコア:2)
more than two people は3人以上という意味なので合ってる予感
ところで弊社も似たようなルールになってるんですが、社長主催の四半期会議は消える気配が無いんですよね。不思議。
Re: (スコア:0)
2人以上はNGだったら、人と話すなと同じことか
Re: (スコア:0)
2人以上はNGだったら、人と話すなと同じことか
大丈夫
2人目以降もしくは全員が社畜なら人権は無いので2人以上は居ないということに
more than two people は2人以上 (スコア:0)
> more than two people は3人以上という意味なので合ってる予感
more than two people は二人以上って意味ですよ。
で原文は meetings with 二人以上だから、自分+二人以上で、合計3人以上
Re:more than two people は2人以上 (スコア:1)
エンジニアなら、普段からgtとgeを使い分けているものだと思ったが…
Re: (スコア:0)
デタラメを言うのが流行ってるの?
Re: (スコア:0)
2人以上という語を2人より多い(≒3人以上)という意味で使う人が若干観測されていますね。
Re: (スコア:0)
more than twoは文字通り「2人より多い」だから2人の場合は含まないし
該当の文には「あなたの」とか限定はない、つまり消されたmeetingsは自分と関係のあるものもないものも含めて全てだから、
勝手に自分をカウントしちゃダメです
Re: (スコア:0)
それは典型的な誤訳です。
「more than ~」、は「~を超える」が正しい訳ですが、よく「~以上」と間違われます。
「~以上」なら「~ or more」となります。
誤訳が多すぎて、DeepLやGoogle翻訳やEdgeの翻訳も間違います。
Re: (スコア:0)
この誤訳多くて、訳者はもっと境界値を気にして欲しいです。
和訳された日本語の仕様書で見かけたりすると、英語の原文を見てエラッタ送らないとダメな奴。
日本語の「それ以上でもそれ以下でもない」とかが犯人なんだろうか?
関連:「なら何ミリでもダメじゃね…?」松屋の丁度いい肉の厚さについて書かれたポスターのキャッチコピーが難しい [togetter.com]
# and more と and over と and above の使い分けで悩むほど英語が苦手なAC
中国語由来のバグ (スコア:0)
more than twoは等式で表すと、 > 2 で2を含まず、日本語では以上を使わず「より多い」を使うのが正解。
未満、以上、以下と言葉があるのに、より多いだけ仲間外れにされているんだよね。
それじゃ中国語だとどうかと言うと、以上以下はそのままで、未満に対応するが”不満”で、より多いに対応するのが”以外”
更に中国では以上以下は基準を含まない形での運用が多く、物凄く曖昧。
Re: (スコア:0)
管理職の時間節約 (スコア:1)
人を集めてばーっと話して、はい、終わり、ちゃんと伝えたからね、という形を作る。
1人ずつなんてやってられないから、せーので集める。
集め有られる方は、何時間も強制的にじっと聞くだけ、ヘタをしなくても業務と関係の無い話を
だらだらと話す。中身も無闇に詳細すぎて要点が不明だったり、逆に無駄話やプライベートな自慢話を
聞かされかねない。というかほぼそれ。
管理職になったら人より高い段階(職責では無く)に上ったと勘違いしているのか、
「ためになるお話」
「今週の、ちょっと良い話」
「うちの家族の素晴らしいお話」
まではじめる。
無駄。もっと実際の業務に関連するテーマ、会議を終えて明日からの業務に役立つ中身にするべくいろいろ提案を実際にしましたが、帰ってくるのは「いや、プレゼンの練習も兼ねてるんだよ。コミュニケーションにもなるし。今のままがいい」
だそうです。さすが我が赤字企業。赤字の責任を負った人間の言うことは違います。顔つきとか。
Re: (スコア:0)
こんな場末の掲示板でドヤるより、なぜ自分の提案が受け入れられないかをもうすこし真剣に考えたほうが良いのじゃないかしら
あと与えられたものを真に自分の役に立つものにできるかどうかどうかは自分自身の勉強次第ですよ
ただ口を開けて待っていれば欲しい物を与えてもらえるってことは実社会ではあまりないです
//全体的に他力本願な印象を受ける、もっと自力を伸ばす考え方にシフトしていくのがいいんじゃないかな
Re: (スコア:0)
なぜその結論になるのかが分からん
内容を正面から読ま(め)ずに間違いなく結論ありきで書いてる
その理由の源泉には元コメの上司サマと同じ精神性が見て取れる
あ、ひょっとして上司サマの振る舞いを擁護したい子(同族?)かな
そうでなければ、まあ心or頭の何かが捻れてるんだな
Re: (スコア:0)
察し。
Re: (スコア:0)
まあ、赤字企業で下っ端として働き場末の掲示板でドヤるのが彼のささやかな愉しみ、といったところか。
昔ながらの極めて典型的なサラリーマン像ではある。
Re: (スコア:0)
自分の意見が受け入れられないと攻撃的になるのをみるに、
上司の人が率直にダメ出しせずに曖昧に受け流すのも納得。
Re: (スコア:0)
本当に一方的に話すだけの会議もどきに何時間もかけてるなら異常だと思うけどね。印象だけしか読み取れないアホのくせによくもまあ長々とアホな文が書けるな。
Re: (スコア:0)
異常だと思ってない人がこの場にいるのかね。しいて言えばそれを容認している#4390492ぐらいか。
Re: (スコア:0)
それはそもそも会議でなく朝礼とかの連絡の場でないかい。
more than two people は間違い? (スコア:0)
はい社畜はpeopleではありませんので(違
# 日本人の会議って御前会議ゴッコしたがりによる虚栄的踏み絵でしか無いからなぁ
Re: (スコア:0)
御前会議ゴッコしたがりによる虚栄的踏み絵
そうではなく、単純に民族の文化や遺伝的な傾向として関係者の合意を重視してるだけだよ(稟議とかさ)。
責任を明確な担当者や上席が負うのではなく、関係者みんなに負わせたがるのは、和を以て貴しとなすだから。
でもエコノミックアニマル的な仕草じゃないし、スピード感のある経営とは相性悪いよね。
Re: (スコア:0)
和を以て貴しとなすだから
それが虚栄的踏み絵ってことでしょ
Re: (スコア:0)
「俺は聞いてない!」って、上司だけじゃなく部下も言うんだよね。
民主的な手続きを踏んでない、と怒ったりさ。
しかもそういう人ってメールやチャットを読んでない。中身を理解していない既読は読んだとは言わないから。
だから会議で説明して最後に「何か質問は」と聞くわけ。後から文句を言う人は、たいていは質問しなかった人だけどね。
「これは業務命令だ。やれ」は士気が下がるから、何かアクションする前の会議は大事だと思っている。
# ヒトの集中力を考えれば会議は30分以内、できれば15分以内がいいとは思う(コミュニケーションを目的とした集まりは除く)
Re: (スコア:0)
>「俺は聞いてない!」って、上司だけじゃなく部下も言うんだよね。
議事録を残さないか、決まった施策やAIを文書化して共有する仕組みがないところは、言った言わないの言い合いが楽しいよね。
Re:more than two people は間違い? (スコア:2)
議事録を残しても言った言わないの言い合いが発生するという悲しい現実をだな・・・
Re:more than two people は間違い? (スコア:1)
Re: (スコア:0)
そして会議の無意味さをやんわり指摘すると、「どんなものにも深い理由がある!それが分からないのは君の見識が浅いからだ!」とか自家撞着した言い訳が帰ってくる。悪く言われたくないなら他でやってくれ。仕事に集中させろ。
定期会議をなくすのは好手、会議自体失くすのは悪手 (スコア:0)
過去何度かいろいろな会社で会議禁止が話題になっては元に戻っていったが、
すべての会議を一律に無くそうとするから失敗するのであって、
緩慢になりがちな「定期会議」のみ無くすのはその中では良い手だと思う。
そもそも論を言えば、ちゃんとした議題と会社(もしくは部門)の結論が出る場であれば会議はあってしかるべきだと思うが、
往々にしてそうならないからあかんのよね。
Re: (スコア:0)
ランダムな間隔で開催することで「不定期会議」という抜け道に落ち着きそう
Re: (スコア:0)
うちの会社もだけど定例会議は発表会でしかない場合がほとんど
そして、そんな一方的な情報伝達をやっただけで「会社内のコミュニケーション不足を解消」とか言い出すのよ
Re: (スコア:0)
別に会議自体が悪いんじゃない
定期か否かも重要なファクターではない
会議の本質的な目的を全うしないなら無くす方がいい
踏み絵会を会議と称する者しか居ないなら無くす方がいい
不定期な踏み絵会に各所から招聘され尽くされたら実業務は業務時間外で行うか放棄するしか無くなる
Re: (スコア:0)
定期会議のメリットはスケジューリングが容易なことです。会議がただの発表会になってしまったり、誰かが退屈に感じたあたりで一旦廃止すると良いです。少なくとも会議の方向性を変える必要があります。バッサリ切ってしまうことには勇気がいるのかもしれませんが、将来性の無いビジネスを切る良い訓練にもなります。
Re: (スコア:0)
>すべての会議を一律に無くそうとするから失敗するのであって、
議題、決定/懸案事項、AIとその進捗を明確にしない会議は滅びていいよ
境界バグ (スコア:0)
一人会議しかできない……。
Re: (スコア:0)
Googleさんに
翻訳 more then
とお願いしたら、「より多い」になり
翻訳 more then 2
だと「2以上」になる。why?
Re: (スコア:0)
わかってんねんでと言いつつついmore then 2を2以上と訳す人が多いんだろう
Re: (スコア:0)
thanをthenと書くのはtypoだと以前は思っていたけど
かなりそういう人多いですね。
海外のサイトみててもそう思います。
誤用ではなくそういう用法があるということか。
Re: (スコア:0)
それはyou'reとyourの区別がついていない的なよくある誤用です。
人間が3人集まると・・・ (スコア:0)
派閥に分かれる可能性がある [wikipedia.org]、ために3人なんですかね?
マクベス (スコア:0)
魔女が三人以上集まるのを禁止しておくべきだったな
6時間ってw (スコア:0)
うちなら暴動が起きるレベルw
Re: (スコア:0)
6時間仕事しないで過ごしそう
Re: (スコア:0)
6時間仕事しないで過ごしそう
で就業時間外とみなされる間に実の業務をですね
Re: (スコア:0)
業務を行う時間は全て勤務時間にカウントすべきで、就業時間外の業務は、俗に言うサービス残業にあたるので、違反では?
Re: (スコア:0)
じゃまされずに内職できる時間。
# じゃまというのは即席打ち合わせ
Re: (スコア:0)
うちなら暴動が起きるレベルw
では1会議30分で12連チャンならいいね
え?定期はダメ?では各会議の日時はランダムならいけるよね
あ、それと納期は厳守で
と思ったけどいま先方から巻き入ったんでチョチョイとよろしくー
# 暴動てか名探偵が必要になる展開へ
Re: (スコア:0)
Re: (スコア:0)
6時間も会社主導でかつ子守歌付きの睡眠が取れる素晴らしい企業なのに・・・