米、ドローンを使って刑務所内へ密輸するケースが増えている 42
ストーリー by hylom
もう刑務所をドームで覆うしかない 部門より
もう刑務所をドームで覆うしかない 部門より
danceman曰く、
米国の刑務所では、ドローンを使って刑務所内へ携帯電話や薬物、ポルノを密輸するケースが増えているようだ。USA TODAYが司法省から入手した文書によれば、過去5年間にこうしたケースが10回以上も発覚しており、州立刑務所でも同様の問題が起きているとのこと(USA TODAY)。
ドローンを使った刑務所内への密輸は連邦法で禁止されているものの、刑務所付近でドローンを飛ばすことを禁じる法令がない。また専門家によれば、ドローンが銃などの危険物を刑務所内に運搬するのを防ぐのに現在の対ドローン技術を使ってもうまくいかないだろうとのこと。
民生用ドローンの価格は安くなっているうえ、操作性もパワーも向上している。悪事を行うためのツールとしてドローンに注目する犯罪者は増えるだろう。これまで、看守への賄賂で持ち込まれるものは薬物や小さなアイテムに限られていたが、今後はドローンを使ってより大きく危険度のアイテム(例えば銃)が刑務所内に持ち込まれる可能性があるとのこと。
そろそろ二次元的な囲いだけじゃなく (スコア:5, 興味深い)
三次元的な囲いが必要になるのかな
# 百年後には四次元的な囲いが必要になる日もくるもしれない
Re: (スコア:0)
何故だか囚人のガス抜きのためのエロ本の話と空目した。
記事中でポルノに言及があるせいだな。そうに違いない。
Re: (スコア:0)
うん。3DVRかオリエント工業か複合か、そっちでの精神的囲いかと思ってしまった。
Re: (スコア:0)
普通刑務所の塀は三次元的な物ですが…
ただ四次元またはそれ以上の次元で構成される障壁が必要になる日も来るでしょうが。
Re: (スコア:0)
上下も囲まれてるの?
Re: (スコア:0)
なんで上下を塞がないと三次元にならないの?
Re: (スコア:0)
壁によって「中」と「外」の二次元的に分けるのではなく〜って話をしてるんだと思ってた。
それより刑務所に堀だなんて城みたいだな、と思ったら塀(へい)って書いてたんですね。
境界としての意味なら壁じゃなくて塀がふさわしいかも。
Re: (スコア:0)
精神病院病棟の屋上は上もふさがれている。
Re: (スコア:0)
病棟によりますね。
屋上で日光を浴びさせてセロトニン増加を促す治療やっているところもあるし。
そりゃあ鳩より簡単で積載量も大きいからね (スコア:0)
そりゃあ結果見えてたよね
ドローンの飛行を制限しないと
正直どうしようもないだろ
Re:そりゃあ鳩より簡単で積載量も大きいからね (スコア:1)
確かネコってのも有ったかな。
でも一番多く使われていて積載量も大きいのは刑務官だったり。
Re: (スコア:0)
ドローンでなきゃ無理だったのかな?
ロケットとかカタパルトとかで投げ入れるとか、以前からやりようはありそうに思う。
着弾がうるさすぎるというなら、パラシュートでも付けて。
Re: (スコア:0)
ドローンでなきゃ無理なんて話はしてない。
実行難易度とかカジュアルさや流行りって事じゃね。
カタパルトで投げ入れるのとドローン送り込むのとどっちがいいって聞かれたらドローンでって即答するわ。
Re: (スコア:0)
昭和40年代のこと、大阪刑務所内の印刷工場で大学の入試問題を刷っていて、
囚人がボールに問題用紙を仕込んで塀の外の相棒に投げて受け渡し、
受験生に密売したという事件があった。以前から実例はあったわけです。
Re: (スコア:0)
つまり、キャッチーな内容でもない限りわざわざ報道されないぐらい、昔からその種の事件は継続的に起こり続けていて、その手段にドローンが加わったってだけか。
刑務所内への「密輸」 (スコア:0)
「刑務所内への密輸」という表現をしばしば見るのだけど、これを「密輸」と呼ぶのは正式な表現なの?
国際貿易的な場面でのみ用いられる語だと思っていたのだけど。
それとも何かの直訳?ただの比喩?
Re: (スコア:0)
密かに輸送するんだから、別に密輸でいいんじゃない?
そもそも、国際貿易でのみ用いられる言葉ではないと思うよ。
Re: (スコア:0)
そうかなぁ。
「密輸」ってのは「密輸入」+「密輸出」のことで、現代日本では基本的に国際貿易以外で用いられることはないと思いますけど。
今回の場合は#3232230氏の言うように、"smuggle"の直訳だからじゃないですかね。
Re:刑務所内への「密輸」 (スコア:2)
国内での物品の運び入れ/出しは「移入・移出」なので「密移」
Re: (スコア:0)
単に移入なのでは?
※ググっても密移という言葉が出なかったので
(参考元)
https://mainichi.jp/articles/20141219/mul/00m/020/01100sc [mainichi.jp]
Re: (スコア:0)
ああ、秘密のってキーワードが抜けてた(汗)
早とちりでした
Re:刑務所内への「密輸」 (スコア:2)
> 秘密のってキーワード
心が汚れているので、上記の言葉を見ただけで…
Re: (スコア:0)
話し言葉で、比喩的に、こっそり運び入れることを密輸ということはあると思いますが、 普通は使わないですね。
輸送して入れるんだから、輸入でいいんじゃない?というのと同様におかしいです。
Re: (スコア:0)
輸送して入れるんだから輸入でいいですよ。法律用語の輸入と違うってだけで。
https://zh.wikisource.org/wiki/%E5%96%9C%E5%AD%90%E5%82%B3 [wikisource.org]
獨得與喜子在舟,因賂傍者教以語,雲承得死罪事,其財妾奴婢當輸入,度終不能脫矣,不如以財亡。
Re: (スコア:0)
関をごまかしてこっそり運べば字面どおり「密輸」じゃないの?
ふだん「国際」「貿易」関係でしか耳にしないからって
根拠も引かずにそれが正式と決めつけるのはどうなんだろう…
Re: (スコア:0)
あなたの根拠は?
辞書くらい引けば?
Re: (スコア:0)
要はそういう指摘でしょ。根拠がなければ水掛け論。
Re: (スコア:0)
正式な表現って何?誰が決めるの?
Re:刑務所内への「密輸」 (スコア:2)
正式な表現って何?誰が決めるの?
国語審議会かなぁ。
Re: (スコア:0)
閣議決定でしょ
Re: (スコア:0)
塀の向こうはもう別の国ってことでいいんじゃないでしょうか
#別の国ではなく別の世界だからこっちを娑婆と呼ぶのだろうと言う意見は正しいが、こまけぇことぁいいんだよ
Re: (スコア:0)
ある程度まともな人多いと思ってたスラドですら
こういう言葉尻とらえてどうでも良いマウンティング合戦になる場面よく見かけるんだけど
どんだけ余裕無いの?
スルー力とかそういう以前の問題だわ
いっそのこと脱獄しては? (スコア:0)
エアサーフィンできるドローンをドローンで運び込んで、脱獄しようとは考えないの?
↓こんなやつ
http://www.itmedia.co.jp/news/spv/1705/29/news117.html [itmedia.co.jp]
Re: (スコア:0)
刑務所は娑婆比べて極楽だそうで。
とりあえず刑務所内では人間らしい最低限の生活は保証されているので
(サビ残は無いし、きちんと食事は出るし、病気になったら治療してもらえるし、冬場に凍死する事もないし、中央線にダイブしなくてもいいし)
刑務所内での生活向上は模索しても脱獄は考えないのでは。
(エロ本欲しいし、コミケカタログ欲しいし、購入代行頼みたいし)
#何処の国のはなしだか。
Re: (スコア:0)
アメリカの刑務所は有料なので、貧乏人が迂闊に入るとドンドン借金が膨らんでいくし、ある日突然追い出されたりする。
え? (スコア:0)
アメリカの刑務所って脱獄阻止等のために機関銃くらい備えてるものだと思ってた
それに対空照準器着けるだけで良いんでないの?
#刑務所を暴力のすくつ(なぜか変換できない)だと思っている!フィクションの悪影響だ!
Re: (スコア:0)
全周囲を24時間、サーチライトで照らして哨戒まではしてないでしょう。
夜陰に紛れて監視所の間を侵入させれば、容易に入ってしまえると思いますよ。
Re: (スコア:0)
流石にそこまではやってないが近いことはやっている。ただ夜間に上から来られると発見は難しいだろう。地上からの侵入に関しては基本的に塀の上を見はっていればいいが空からとなると範囲が広大だからな。
アメリカの刑務所はあってもセミオートのライフル。それに機銃に対空照準器をつけたって訓練せにゃ当たるようにはならんし訓練したって大して当たらん。
Re: (スコア:0)
危な過ぎるだろう。機関銃の弾は5kmぐらい届くから。よほど見通しの良い場所出ないと安全確認出来ないぞ。
刑務所という限られた空間なんだから (スコア:0)
いくらでも防ぎようはあると思うんだが。
ネット(維持費かかりすぎ)とか、妨害電波(他にも影響が出る可能性あり)とか
そんなのは解ってて、それでも難儀してるのだろうとも思ってますけどね。
(なら、書くなよ!って?)
実際、銃とか持ち込まれる危険があるのはわかるんだけど、閉鎖領域なのでドローンによるいろんな危険が考えられると思うのね。
鷹匠の育成とか、警察犬ならぬ警察鳥、警察梟を育成して守るしかないでしょう。
ペット・ショップ (スコア:0)
ペット・ショップ(ホルス神憑き)を各刑務所に配置する